句子
他原本信心满满,但现实却给了他一记冷水浇背。
意思

最后更新时间:2024-08-12 11:18:28

  1. 语法结构分析

    • 主语:“他”
    • 谓语:“给了”
    • 宾语:“他”
    • 状语:“原本信心满满”、“但现实却”、“一记冷水浇背”
    • 时态:一般过去时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. **词汇学***:

    • “信心满满”:形容词短语,表示非常有信心。
    • “现实”:名词,指实际情况。
    • “给了”:动词,表示给予。
    • “一记冷水浇背”:成语,比喻突然的打击或失望。
    • 同义词扩展:“信心十足”、“满怀信心”;“现实”的同义词如“实际情况”、“事实”。
  3. 语境理解

    • 句子描述了一个人原本非常有信心,但现实情况却给了他一个沉重的打击。
    • 文化背景:在**文化中,“冷水浇背”是一个常用的比喻,用来形容突然的失望或打击。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:这个句子可以用于描述某人在面对失败或挫折时的感受。
    • 礼貌用语:这个句子本身并不涉及礼貌用语,但它传达了一种对现实的无奈和失望。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“尽管他原本信心满满,但现实却给了他一个沉重的打击。”
    • 增强语言灵活性:“他原本满怀信心,却没想到现实如此残酷。”

*. *文化与俗**:

  • 文化意义:“冷水浇背”这个成语在**文化中很常见,用来形容突然的失望或打击。
  • 相关成语:“一盆冷水”、“当头棒喝”。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“He was originally full of confidence, but reality gave him a cold shower.”
    • 日文翻译:“彼はもともと自信に満ちていたが、現実は彼に冷水を浴びせかけた。”
    • 德文翻译:“Er war ursprünglich sehr selbstbewusst, aber die Realität gab ihm eine kalte Dusche.”
    • 重点单词:“信心满满” - full of confidence;“现实” - reality;“一记冷水浇背” - a cold shower。
    • 翻译解读:这个句子在不同语言中都传达了同样的意思,即某人原本非常有信心,但现实给了他一个突然的打击。
    • 上下文和语境分析:这个句子可以用于描述某人在面对失败或挫折时的感受,强调了现实与预期的反差。
相关成语

1. 【冷水浇背】冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。亦作“冷水浇头”。

相关词

1. 【信心】 诚心; 虔诚信仰宗教之心; 随心,任意; 相信自己的理想﹑愿望或预见一定能够实现的心理。

2. 【冷水浇背】 冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。亦作“冷水浇头”。

3. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。

4. 【现实】 当前存在的客观事物;符合客观实际的希望变成现实|建议合乎客观现实|现实生活。