句子
学校与家庭的合作是作育人材的关键。
意思

最后更新时间:2024-08-10 20:58:28

语法结构分析

句子:“学校与家庭的合作是作育人材的关键。”

  • 主语:“学校与家庭的合作”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“作育人材的关键”

这是一个简单的陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语都由名词短语构成,谓语是一个系动词,连接主语和宾语。

词汇学*

  • 学校:指教育机构,用于传授知识和技能。
  • 家庭:指由血缘或婚姻关系组成的社会基本单位。
  • 合作:指两个或多个主体共同工作以达到共同目标。
  • 作育:指培养和教育,特别是指对人才的培养。
  • 人材:指有才能或有潜力的人才。
  • 关键:指事物的重要或决定性因素。

语境理解

这个句子强调了学校和家庭在培养人才方面的合作的重要性。在教育领域,学校和家庭通常被认为是孩子成长和学*的两个重要环境。合作可以确保孩子在两个环境中得到一致和支持性的教育。

语用学分析

这个句子可能在教育政策讨论、家长会或教育研讨会中使用,目的是强调学校和家庭合作的重要性。语气是肯定和强调的,旨在说服听众认识到这种合作的价值。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “作育人材的关键在于学校与家庭的合作。”
  • “学校与家庭的紧密合作对于培养人才至关重要。”

文化与*俗

在**文化中,家庭和教育都被视为非常重要的事项。这个句子反映了社会对教育和家庭合作的重视,以及对人才培养的期望。

英/日/德文翻译

  • 英文:The collaboration between school and family is the key to nurturing talents.
  • 日文:学校と家庭の協力は、人材を育てる鍵です。
  • 德文:Die Zusammenarbeit zwischen Schule und Familie ist der Schlüssel zur Förderung von Talenten.

翻译解读

在不同语言中,句子的结构和词汇可能有所不同,但核心意义保持一致:学校和家庭的合作对于培养人才至关重要。

上下文和语境分析

在讨论教育政策或家庭教育时,这个句子可以作为一个论点,强调学校和家庭合作的重要性。在不同的文化和教育体系中,这个观点可能会有不同的解读和重视程度。

相关成语

1. 【作育人材】培育人才。

相关词

1. 【作育人材】 培育人才。

2. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

3. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。