句子
她对每个选项的利害得失都考虑得很周到。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:11:19
语法结构分析
句子:“[她对每个选项的利害得失都考虑得很周到。]”
- 主语:她
- 谓语:考虑
- 宾语:利害得失
- 状语:对每个选项、得很周到
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 她:代词,指代一个女性个体。
- 对:介词,表示针对某个对象或范围。
- 每个:限定词,表示所有的个体。
- 选项:名词,表示可供选择的方案或项目。
- 利害得失:名词短语,表示利益和损失的权衡。
- 考虑:动词,表示思考或评估。
- 得很周到:副词短语,表示思考得非常细致和全面。
语境理解
句子描述了一个女性在做出决策时,对所有可能的选择进行了细致的权衡。这种行为通常出现在需要谨慎决策的场合,如商业谈判、个人生活选择等。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的决策能力或思考的细致程度。在不同的语境中,可能会有不同的隐含意义,如在批评时可能暗示过度谨慎或犹豫不决。
书写与表达
- 她细致地考虑了每个选项的利害得失。
- 她对每个选项的利害得失都进行了周到的考虑。
- 她对每个选项的利害得失都考虑得非常细致。
文化与习俗
句子中“利害得失”体现了东方文化中重视权衡和平衡的思维方式。在西方文化中,类似的表达可能是“pros and cons”。
英/日/德文翻译
- 英文:She considers the pros and cons of every option very thoroughly.
- 日文:彼女はそれぞれの選択肢の利害得失を非常に慎重に考える。
- 德文:Sie berücksichtigt die Vor- und Nachteile jeder Option sehr gründlich.
翻译解读
- 英文:使用了“pros and cons”来对应“利害得失”,“very thoroughly”对应“得很周到”。
- 日文:使用了“利害得失”的直译,“非常に慎重に”对应“得很周到”。
- 德文:使用了“Vor- und Nachteile”来对应“利害得失”,“sehr gründlich”对应“得很周到”。
上下文和语境分析
句子可能在讨论决策过程、商业策略或个人选择时出现。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心意思是对每个选项的全面考虑。
相关成语
1. 【利害得失】好处和坏处,得益和损失。
相关词