句子
他对待工作非常认真,每一分一厘的利润都要计算清楚。
意思
最后更新时间:2024-08-07 10:00:52
1. 语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:对待
- 宾语:工作
- 状语:非常认真
- 定语:每一分一厘的
- 宾语补足语:计算清楚
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 对待:动词,表示以某种方式处理或看待。
- 工作:名词,指职业或任务。
- 非常:副词,表示程度很高。
- 认真:形容词,表示严肃对待,不马虎。
- 每一分一厘:数量词,表示极小的数量,强调精确。
- 利润:名词,指经济活动中的收益。
- 计算:动词,指进行数学运算。
- 清楚:形容词,表示明了,不含糊。
3. 语境理解
句子描述了一个人对待工作的态度,强调其认真和精确。这种态度在商业或会计领域尤为重要,体现了对细节的关注和对结果的负责。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的工作态度,或者在批评某人工作不认真时作为对比。语气的变化会影响句子的含义,如加重“非常”可以增强赞扬的效果。
5. 书写与表达
- 他对待工作一丝不苟,每一分一厘的利润都要计算得清清楚楚。
- 他对工作的态度极其认真,每一分一厘的利润都不放过。
. 文化与俗
句子中的“每一分一厘”体现了中华文化中对节俭和精确的传统价值观。这种对细节的关注在许多文化中都被视为职业道德的一部分。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:He treats his work with utmost seriousness, calculating every penny and cent meticulously.
- 日文:彼は仕事に対して非常に真剣で、一分一厘の利益も慎重に計算します。
- 德文:Er behandelt seine Arbeit mit größter Ernsthaftigkeit und berechnet jeden Pfennig und Cent sorgfältig.
翻译解读
- 英文:强调了“ utmost seriousness”和“meticulously”,传达了极高的认真度和精确性。
- 日文:使用了“非常に真剣”和“慎重に”,表达了同样的认真和谨慎。
- 德文:通过“größter Ernsthaftigkeit”和“sorgfältig”,传达了严肃和细致的态度。
上下文和语境分析
句子可能在讨论工作态度、职业道德或财务管理的上下文中出现。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息是关于对工作的认真和精确。
相关成语
1. 【一分一厘】分、厘:金钱单位,1元=10角,1角=10分,1=10厘。形容很少的数量。
相关词