句子
在法律案件中,法官必须废耳任目,依据事实和证据做出公正的判决。
意思

最后更新时间:2024-08-19 22:00:53

语法结构分析

句子:“在法律案件中,法官必须废耳任目,依据事实和证据做出公正的判决。”

  • 主语:法官
  • 谓语:必须废耳任目,依据事实和证据做出
  • 宾语:公正的判决
  • 状语:在法律案件中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 废耳任目:这是一个成语,意思是法官在审理案件时应该摒弃个人偏见,只依据事实和证据来判断。
  • 依据:根据,基于。
  • 事实和证据:案件中的真实情况和可证明的信息。
  • 公正的判决:不偏不倚,公平合理的裁决。

语境理解

句子强调了法官在审理案件时的职责和行为准则,即必须客观公正,不受个人情感或偏见的影响,只依据案件的事实和证据来做出判决。

语用学研究

句子在法律语境中使用,强调了法官的公正性和专业性。在实际交流中,这种表述传达了对法律程序的尊重和对公正判决的期望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 法官在审理法律案件时,应当完全依赖事实和证据,以确保判决的公正性。
  • 为了做出公正的判决,法官必须摒弃个人偏见,严格依据案件的事实和证据。

文化与*俗

句子中提到的“废耳任目”是一个成语,反映了文化中对法官职责的期望。在**法律传统中,法官被期望是公正无私的,只依据法律和事实来判决。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In legal cases, judges must set aside personal biases and make fair judgments based on facts and evidence.
  • 日文翻译:法律**において、裁判官は個人的な偏見を捨て、事実と証拠に基づいて公正な判決を下さなければならない。
  • 德文翻译:In Rechtsfällen müssen Richter persönliche Vorurteile beiseite legen und gerechte Urteile basierend auf Fakten und Beweisen fällen.

翻译解读

翻译准确传达了原句的意思,即法官在审理案件时应该摒弃个人偏见,只依据事实和证据来做出公正的判决。

上下文和语境分析

句子在法律语境中使用,强调了法官的职责和行为准则。在讨论法律程序和司法公正时,这种表述是常见的,用以强调法官的角色和责任。

相关成语

1. 【废耳任目】废:放弃;任:信任。放弃了耳朵,信任眼睛。指不相信别人的意见,只凭信自己眼见的现象。

相关词

1. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

2. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

3. 【废耳任目】 废:放弃;任:信任。放弃了耳朵,信任眼睛。指不相信别人的意见,只凭信自己眼见的现象。

4. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

5. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。

6. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。