句子
这座山峰的根基安如磐石,即使地震也不会轻易崩塌。
意思
最后更新时间:2024-08-16 13:47:56
语法结构分析
句子:“这座山峰的根基安如磐石,即使地震也不会轻易崩塌。”
- 主语:“这座山峰的根基”
- 谓语:“安如磐石”和“不会轻易崩塌”
- 宾语:无直接宾语,但“安如磐石”和“不会轻易崩塌”都是对主语的状态描述。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
词汇学*
- 根基:指事物的基础或根本。
- 安如磐石:比喻非常稳固,不可动摇。
- 即使:表示假设的情况,即使发生了某种情况。
- 地震:地壳的突然震动。
- 轻易:容易地,不费力地。
- 崩塌:指结构或物体突然倒塌。
语境理解
- 句子描述了山峰的根基非常稳固,即使在地震的情况下也不会轻易崩塌。这可能是在讨论建筑安全、地质稳定性或比喻某种结构或组织的稳固性。
- 文化背景中,“安如磐石”是一个常用的成语,用来形容非常稳固的状态。
语用学分析
- 这个句子可能在讨论建筑设计、地质学或比喻某种组织的稳定性时使用。
- 它传达了一种信心和保证,即无论发生什么情况,根基都是稳固的。
书写与表达
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“这座山峰的基础稳固无比,即便遭遇地震,也不会轻易倒塌。”
文化与*俗
- “安如磐石”是一个**成语,源自《左传·僖公二十五年》:“安如泰山,固如金城。”
- 这个成语在**文化中常用来形容非常稳固的状态。
英/日/德文翻译
- 英文:The foundation of this peak is as stable as a rock, and it will not easily collapse even in an earthquake.
- 日文:この山の基盤は岩のように安定しており、地震があっても簡単に崩れることはありません。
- 德文:Die Grundlage dieses Gipfels ist so stabil wie ein Fels, und sie wird auch bei einem Erdbeben nicht leicht einstürzen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的稳固性和不可动摇的意象。
- 日文翻译使用了“岩のように安定しており”来表达“安如磐石”的意思。
- 德文翻译同样强调了根基的稳固性和地震情况下的稳定性。
上下文和语境分析
- 这个句子可能在讨论地质学、建筑学或比喻某种组织的稳定性时使用。
- 它传达了一种信心和保证,即无论发生什么情况,根基都是稳固的。
相关成语
1. 【安如磐石】磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。
相关词