句子
这座山峰的根基安如磐石,即使地震也不会轻易崩塌。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:47:56

语法结构分析

句子:“这座山峰的根基安如磐石,即使地震也不会轻易崩塌。”

  • 主语:“这座山峰的根基”
  • 谓语:“安如磐石”和“不会轻易崩塌”
  • 宾语:无直接宾语,但“安如磐石”和“不会轻易崩塌”都是对主语的状态描述。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 根基:指事物的基础或根本。
  • 安如磐石:比喻非常稳固,不可动摇。
  • 即使:表示假设的情况,即使发生了某种情况。
  • 地震:地壳的突然震动。
  • 轻易:容易地,不费力地。
  • 崩塌:指结构或物体突然倒塌。

语境理解

  • 句子描述了山峰的根基非常稳固,即使在地震的情况下也不会轻易崩塌。这可能是在讨论建筑安全、地质稳定性或比喻某种结构或组织的稳固性。
  • 文化背景中,“安如磐石”是一个常用的成语,用来形容非常稳固的状态。

语用学分析

  • 这个句子可能在讨论建筑设计、地质学或比喻某种组织的稳定性时使用。
  • 它传达了一种信心和保证,即无论发生什么情况,根基都是稳固的。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“这座山峰的基础稳固无比,即便遭遇地震,也不会轻易倒塌。”

文化与*俗

  • “安如磐石”是一个**成语,源自《左传·僖公二十五年》:“安如泰山,固如金城。”
  • 这个成语在**文化中常用来形容非常稳固的状态。

英/日/德文翻译

  • 英文:The foundation of this peak is as stable as a rock, and it will not easily collapse even in an earthquake.
  • 日文:この山の基盤は岩のように安定しており、地震があっても簡単に崩れることはありません。
  • 德文:Die Grundlage dieses Gipfels ist so stabil wie ein Fels, und sie wird auch bei einem Erdbeben nicht leicht einstürzen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的稳固性和不可动摇的意象。
  • 日文翻译使用了“岩のように安定しており”来表达“安如磐石”的意思。
  • 德文翻译同样强调了根基的稳固性和地震情况下的稳定性。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论地质学、建筑学或比喻某种组织的稳定性时使用。
  • 它传达了一种信心和保证,即无论发生什么情况,根基都是稳固的。
相关成语

1. 【安如磐石】磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。

相关词

1. 【不会】 不领会;不知道; 不可能; 谓不以时朝见天子。

2. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

3. 【安如磐石】 磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。

4. 【山峰】 山的突出的尖顶。

5. 【崩塌】 崩裂而倒塌江堤~。

6. 【根基】 基础:建筑房屋一定要把~打好;比喻家底:咱们家~差,花钱可不能那样大手大脚

7. 【轻易】 轻视,简慢; 轻佻浮躁; 轻率,随便; 容易;简单; 随便改变。