句子
在竞争中落败,他觉得自己像丧家之犬一样,失去了信心。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:22:52

语法结构分析

句子:“在竞争中落败,他觉得自己像丧家之犬一样,失去了信心。”

  • 主语:他
  • 谓语:觉得
  • 宾语:自己像丧家之犬一样,失去了信心
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 在竞争中落败:表示在比赛或竞争中失败。
  • :指代一个男性个体。
  • 觉得:表示个人的感受或认知。
  • 自己:指代主语“他”。
  • 像丧家之犬一样:比喻失去依靠、无家可归的状态,带有贬义。
  • 失去了信心:表示对某事或自己失去信心和希望。

语境分析

  • 情境:这个句子描述了一个人在竞争失败后的心理状态。
  • 文化背景:在**文化中,“丧家之犬”是一个带有负面意义的比喻,常用来形容人失去依靠、无助的状态。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在安慰或鼓励某人时使用,或者在描述某人失败后的心理状态时使用。
  • 隐含意义:句子传达了失败后的沮丧和无助感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在竞争中失败后,感到自己如同丧家之犬,信心全无。
    • 竞争失利让他觉得自己像丧家之犬,信心荡然无存。

文化与*俗

  • 文化意义:“丧家之犬”这个成语在**文化中常用来形容人失去依靠、无助的状态,带有贬义。
  • 相关成语
    • 丧家之犬:形容人失去依靠、无助的状态。
    • 一蹶不振:形容人一旦失败就再也振作不起来。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After losing in the competition, he feels like a stray dog, losing his confidence.
  • 日文翻译:競争で敗れた後、彼は野良犬のように感じ、自信を失った。
  • 德文翻译:Nach seiner Niederlage im Wettbewerb fühlt er sich wie ein verlorenes Hündchen und hat sein Selbstvertrauen verloren.

翻译解读

  • 重点单词
    • stray dog:流浪狗,比喻无助的状态。
    • confidence:信心。
    • 敗れた:失败。
    • 野良犬:流浪狗。
    • 自信:信心。
    • Niederlage:失败。
    • verlorenes Hündchen:迷路的小狗,比喻无助的状态。
    • Selbstvertrauen:自信。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个人在竞争失败后的心理状态,或者在安慰或鼓励某人时使用。
  • 语境:句子传达了失败后的沮丧和无助感,以及失去信心的状态。
相关成语

1. 【丧家之犬】无家可归的狗。比喻无处投奔,到处乱窜的人。

相关词

1. 【丧家之犬】 无家可归的狗。比喻无处投奔,到处乱窜的人。

2. 【信心】 诚心; 虔诚信仰宗教之心; 随心,任意; 相信自己的理想﹑愿望或预见一定能够实现的心理。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【落败】 遭到失败;被击败:竞选~。

7. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。