句子
那个运动员临财苟得,服用兴奋剂,最终被禁赛。
意思

最后更新时间:2024-08-09 15:26:51

语法结构分析

句子:“那个**员临财苟得,服用兴奋剂,最终被禁赛。”

  • 主语:那个**员
  • 谓语:临财苟得、服用、被禁赛
  • 宾语:兴奋剂

句子时态为过去时,语态为被动语态(被禁赛),句型为陈述句。

词汇学*

  • 那个:指特定的某位员。
  • 临财苟得:指在面临财富时采取不正当手段获取。
  • 服用:指摄入某种物质,这里特指非法物质。
  • 兴奋剂:指提高**表现的药物,通常是禁药。
  • 最终:表示结果或结局。
  • 被禁赛:指因违规行为而被禁止参加比赛。

语境理解

句子描述了一个**员因不正当手段获取财富并服用兴奋剂,最终因此被禁赛的情况。这反映了体育竞技中的不公平现象和违规行为的后果。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述和批评**员的不道德行为。语气带有谴责和警示的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于那个**员在面临财富时采取了不正当手段并服用了兴奋剂,他最终被禁赛。
  • 那个**员因临财苟得和服用兴奋剂而遭到了禁赛的处罚。

文化与*俗

句子涉及体育竞技中的道德和规则问题,反映了社会对公平竞争的重视。在**文化中,诚信和公平是非常重要的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:That athlete resorted to improper means when faced with wealth, took performance-enhancing drugs, and was eventually banned from competition.
  • 日文:その選手は財産に直面したときに不正な手段を用い、ドーピング剤を服用し、最終的に出場停止処分を受けた。
  • 德文:Dieser Athlet wandte unlautere Mittel an, als er mit Reichtum konfrontiert war, nahm Dopingmittel und wurde schließlich von Wettbewerben ausgeschlossen.

翻译解读

  • 重点单词
    • resorted to:采取
    • improper means:不正当手段
    • performance-enhancing drugs:提高**表现的药物
    • banned from competition:被禁赛

上下文和语境分析

句子在体育新闻报道或道德讨论中常见,用于揭示**员的不道德行为及其后果,强调公平竞争的重要性。

相关成语

1. 【临财苟得】临:面对;苟:苟且,随便。面对钱财随便求取,见利忘义

相关词

1. 【临财苟得】 临:面对;苟:苟且,随便。面对钱财随便求取,见利忘义

2. 【兴奋剂】 体育运动上指能够改变运动员的身体条件和精神状态,借以提高竞技能力的某些物质。如刺激剂、麻醉止痛剂、合成代谢类固醇、利尿剂等。兴奋剂损害人的身心健康,严重破坏了体育运动中公平竞争的原则,因此被严格禁止使用。

3. 【最终】 最后。

4. 【禁赛】 禁止参加体育比赛,是对违犯规则的运动队或动动员的一种处罚:因服用兴奋剂而被~两年。

5. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。