句子
她的画作总是能引起人们的品评卓逸,因为她的创意和技巧都非常出色。
意思
最后更新时间:2024-08-14 23:48:25
语法结构分析
句子:“[她的画作总是能引起人们的品评卓逸,因为她的创意和技巧都非常出色。]”
- 主语:她的画作
- 谓语:能引起
- 宾语:人们的品评卓逸
- 状语:总是
- 原因状语从句:因为她的创意和技巧都非常出色
时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 她的画作:指某位女性的艺术作品。
- 总是:表示一贯的行为或状态。
- 能引起:有能力导致某种结果。
- 人们的品评卓逸:人们对其作品的评价非常高。
- 因为:表示原因。
- 创意:创造性的想法。
- 技巧:艺术或工艺上的技能。
- 非常出色:极其优秀。
同义词扩展:
- 创意:构思、点子
- 技巧:技艺、手法
- 非常出色:卓越、杰出
语境理解
句子描述了一位艺术家的作品因其创意和技巧而受到高度评价。这种评价可能发生在艺术展览、画廊展示或艺术评论中。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的作品,或者在讨论艺术作品时作为正面评价的例子。语气的变化可能影响听者对艺术家作品的看法。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于她的创意和技巧都非常出色,她的画作总是能引起人们的品评卓逸。
- 她的画作因其出色的创意和技巧,总能获得人们的极高评价。
文化与*俗
句子中提到的“品评卓逸”可能涉及艺术评价的传统和文化标准。在**文化中,艺术作品的评价往往包含对创意和技巧的赞赏。
英/日/德文翻译
英文翻译:Her paintings always evoke high praise from people, because her creativity and technique are both excellent.
日文翻译:彼女の絵画は常に人々から高く評価される、なぜなら彼女の創造力と技術が非常に優れているからだ。
德文翻译:Ihre Gemälde erhalten immer hohes Lob von den Leuten, weil ihre Kreativität und Technik beide ausgezeichnet sind.
重点单词:
- 品评卓逸:high praise
- 创意:creativity
- 技巧:technique
翻译解读:句子在不同语言中的表达保持了原句的赞扬意味,同时传达了艺术家作品因其创意和技巧而受到高度评价的信息。
相关成语
1. 【品评卓逸】品:辨别;评:评议;卓:高明;逸:超出一般。
相关词