句子
在社区的帮助下,失散多年的家庭成员收回了成涣的联系。
意思
最后更新时间:2024-08-22 12:07:35
语法结构分析
句子:“在社区的帮助下,失散多年的家庭成员收回了成涣的联系。”
- 主语:失散多年的家庭成员
- 谓语:收回了
- 宾语:成涣的联系
- 状语:在社区的帮助下
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 社区:指一定地域内的人们共同生活的区域,这里指提供帮助的组织或集体。
- 失散:指原本在一起的人或物分散、分离。
- 多年:表示时间的长度,强调分离的时间之久。
- 家庭成员:指构成家庭的个体,如父母、子女等。
- 收回:指重新获得或取回。
- 成涣:这个词在现代汉语中不常见,可能是“成环”的误写,意指形成或恢复联系。
语境分析
句子描述了一个在社区帮助下,失散多年的家庭成员重新建立联系的情景。这可能发生在社区组织的一次寻亲活动中,或者是社区成员的共同努力帮助下实现的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达感激或分享成功的故事。使用“在社区的帮助下”强调了集体力量的重要性,传递了社区团结和互助的价值观。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “得益于社区的帮助,那些失散多年的家庭成员重新建立了联系。”
- “社区的协助使得那些多年失散的家庭成员得以恢复联系。”
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但强调了社区在帮助家庭成员团聚中的作用,反映了社会互助和团结的文化价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:With the help of the community, family members who had been separated for many years regained their connection.
- 日文:コミュニティの助けを借りて、長年離れていた家族のメンバーが再びつながりを取り戻した。
- 德文:Mit Hilfe der Gemeinschaft haben Familienmitglieder, die seit vielen Jahren getrennt waren, ihre Verbindung wiedererlangt.
翻译解读
- 英文:强调了社区的帮助和家庭成员的重新联系。
- 日文:使用了“再びつながりを取り戻した”来表达“重新建立联系”。
- 德文:使用了“wiedererlangt”来表达“重新获得”。
上下文和语境分析
句子可能在讲述一个社区帮助失散家庭成员团聚的故事,强调了社区在促进家庭团聚中的积极作用。这种故事在强调社区团结和互助的社会中具有积极的社会意义。
相关词