句子
在演讲的最后,他意切言尽地表达了对这个问题的深刻见解。
意思

最后更新时间:2024-08-21 02:46:20

语法结构分析

句子:“在演讲的最后,他意切言尽地表达了对这个问题的深刻见解。”

  • 主语:他
  • 谓语:表达
  • 宾语:对这个问题(的深刻见解)
  • 状语:在演讲的最后、意切言尽地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 意切言尽:形容说话非常真诚、充分表达了自己的意思。
  • 深刻见解:指对问题有深入的理解和独到的看法。

语境理解

句子描述了一个人在演讲结束时,以非常真诚和充分的方式表达了他对某个问题的深刻见解。这种表达通常发生在正式的演讲或讨论中,强调了演讲者的认真和深度。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式通常用于强调演讲者的诚意和专业性,同时也向听众传达了演讲者对话题的重视和深入思考。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在演讲结束时,真诚而充分地阐述了他对这个问题的深刻见解。
  • 在演讲的尾声,他以满怀诚意的方式,表达了他对这个问题的深入看法。

文化与*俗

句子中的“意切言尽”体现了**文化中对真诚和充分表达的重视。这种表达方式在正式场合中尤为重要,体现了对听众的尊重和对话题的认真态度。

英/日/德文翻译

英文翻译:At the end of his speech, he expressed his profound insights on the issue with heartfelt sincerity.

日文翻译:彼のスピーチの最後に、彼は心からの誠実さでその問題に対する深い洞察を表現しました。

德文翻译:Am Ende seiner Rede drückte er mit aufrichtiger Aufrichtigkeit seine tiefgreifenden Einsichten zu dieser Frage aus.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲结束时的真诚和深刻见解。
  • 日文:突出了心からの誠実さ(发自内心的真诚)和深い洞察(深刻的洞察)。
  • 德文:突出了aufrichtiger Aufrichtigkeit(真诚的真诚)和tiefgreifenden Einsichten(深刻的见解)。

上下文和语境分析

句子通常出现在正式的演讲或讨论中,强调了演讲者的真诚和深度。这种表达方式在各种文化中都受到重视,尤其是在需要展示专业性和诚意的场合。

相关成语

1. 【意切言尽】意思恳切,言辞毫无保留。

相关词

1. 【意切言尽】 意思恳切,言辞毫无保留。

2. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

3. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。