句子
让一个数学家去烹饪,这真是令骥捕鼠。
意思
最后更新时间:2024-08-10 11:10:59
-
语法结构:
- 主语:“这”
- 谓语:“是”
- 宾语:“令骥捕鼠”
- 句子时态:一般现在时
- 句子类型:陈述句
-
词汇:
- “让”:表示使某人做某事
- “一个数学家”:指从事数学研究的人
- “去烹饪”:指进行烹饪活动
- “这”:指示代词,指代前文提到的情况
- “真是”:表示强调
- “令骥捕鼠”:成语,比喻让有才能的人去做不擅长或不合适的事
-
语境:
- 句子含义:让一个数学家去烹饪,就像让一匹千里马去捉老鼠,是不合适的。
- 文化背景:在**文化中,“令骥捕鼠”是一个常用的成语,用来形容人才的错配。
-
语用学:
- 使用场景:在讨论人才分配或任务指派时,可以用这个句子来表达不合适或不恰当的情况。
- 隐含意义:强调专业不对口或人才的浪费。
-
书写与表达:
- 不同句式:“让数学家去烹饪,这显然是不合适的。”或“让数学家去烹饪,就像让千里马去捉老鼠。”
*. *文化与俗**:
- 成语“令骥捕鼠”源自**古代,比喻让有才能的人去做不擅长的事,是对人才的浪费。
- 相关典故:成语来源于《战国策·齐策二》,讲述齐国使者劝说齐王不要让有才能的人去做不擅长的事。
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:“Asking a mathematician to cook is like making a thoroughbred horse catch mice.”
- 日文翻译:“数学者に料理をさせるのは、名馬にネズミを捕まえさせるようなものだ。”
- 德文翻译:“Einen Mathematiker zum Kochen zu bringen ist wie ein Rennpferd Mäuse fangen zu lassen.”
- 重点单词:
- Mathematician (数学家)
- Cook (烹饪)
- Thoroughbred horse (千里马)
- Catch mice (捕鼠)
- 翻译解读:在不同语言中,成语的比喻意义保持一致,强调人才的不适当使用。
- 上下文和语境分析:在讨论人才分配或任务指派时,这个句子可以用来说明专业不对口或人才的浪费。
相关成语
1. 【令骥捕鼠】驱使千里马去追捕老鼠。比喻任用有才能的人承担他所不能胜任的工作。
相关词