句子
多历年稔的耕耘,使得这片土地肥沃无比。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:56:18
语法结构分析
句子:“多历年稔的耕耘,使得这片土地肥沃无比。”
- 主语:“多历年稔的耕耘”
- 谓语:“使得”
- 宾语:“这片土地肥沃无比”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 多历年稔:形容长时间的、历经多年的。
- 耕耘:指耕作、种植。
- 使得:导致、引起。
- 肥沃无比:形容土地非常肥沃。
同义词扩展:
- 多历年稔:长期、多年、悠久。
- 耕耘:耕作、种植、劳作。
- 肥沃无比:富饶、肥美、沃土。
语境理解
句子描述了由于长时间的耕作,土地变得非常肥沃。这种描述常用于农业、环境或历史背景中,强调了持续努力和时间积累对结果的影响。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于强调长期努力的重要性,或者在讨论农业、环境保护等话题时作为例证。句子的语气较为正式,适合在学术或正式文书中使用。
书写与表达
不同句式表达:
- “经过多年的耕耘,这片土地变得肥沃无比。”
- “这片土地之所以肥沃无比,是因为多年的耕耘。”
文化与*俗
句子中“多历年稔的耕耘”体现了农业社会中对持续劳动和时间积累的重视。在**传统文化中,耕作被视为勤劳和耐心的象征,这种观念在许多农业相关的成语和典故中都有体现。
英/日/德文翻译
英文翻译:“The long-term cultivation has made this land extremely fertile.”
日文翻译:“長年の耕作によって、この土地は非常に肥沃になった。”
德文翻译:“Die langjährige Bewirtschaftung hat dieses Land extrem fruchtbar gemacht.”
重点单词:
- long-term cultivation (英) / 長年の耕作 (日) / langjährige Bewirtschaftung (德)
- extremely fertile (英) / 非常に肥沃 (日) / extrem fruchtbar (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的正式和学术感。
- 日文翻译使用了“長年の耕作”来表达“多历年稔的耕耘”,保留了时间积累的意味。
- 德文翻译中的“langjährige Bewirtschaftung”同样强调了长时间的耕作。
上下文和语境分析
句子可能在讨论农业发展、土地管理或历史变迁的文章中出现,强调了持续努力和时间积累对土地肥沃程度的影响。在不同的语境中,句子的含义可能会有所扩展,例如在讨论环境保护时,可以强调持续的生态管理对土地质量的重要性。
相关成语
1. 【多历年稔】指历时久长。
相关词