句子
他们家的传统是夫倡妇随,丈夫提出建议,妻子总是全力支持。
意思
最后更新时间:2024-08-16 00:31:48
1. 语法结构分析
-
主语:他们家的传统
-
谓语:是
-
宾语:夫倡妇随,丈夫提出建议,妻子总是全力支持
-
时态:一般现在时,表示一种常态或*惯。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
2. 词汇学*
-
他们家的传统:指某个家庭长期遵循的一种行为模式或价值观。
-
夫倡妇随:成语,意思是丈夫提出建议,妻子跟随支持。
-
丈夫:已婚男性的称呼。
-
妻子:已婚女性的称呼。
-
提出建议:给出意见或建议。
-
全力支持:完全地、尽最大努力地支持。
-
同义词:夫唱妇随(与夫倡妇随意思相同)。
-
反义词:夫妻不和、意见分歧。
3. 语境理解
- 特定情境:这句话可能在描述一个家庭内部的和谐关系,强调夫妻之间的默契和支持。
- 文化背景:在**传统文化中,夫倡妇随被视为一种理想的夫妻相处模式,体现了男尊女卑的传统观念。
4. 语用学研究
- 使用场景:这句话可能在家庭讨论、社会评论或文化研究中被提及。
- 效果:传达了一种家庭和谐、夫妻相互支持的正面形象。
- 礼貌用语:这句话本身是中性的,但在某些语境中可能被视为对传统价值观的肯定。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 他们家的传统是,丈夫提出建议时,妻子总是全力支持。
- 在他们家,夫倡妇随是一种传统,即丈夫提出建议,妻子总是全力支持。
. 文化与俗
- 文化意义:夫倡妇随体现了**传统文化中对夫妻关系的理想化描述,强调了丈夫的主导地位和妻子的顺从。
- 成语:夫倡妇随是一个常用的成语,反映了传统社会对夫妻角色的期待。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:Their family tradition is "husband proposes, wife disposes," where the husband makes suggestions and the wife always supports them wholeheartedly.
-
日文翻译:彼らの家の伝統は「夫が提案し、妻が従う」で、夫が提案を出すと、妻は常に全面的に支持します。
-
德文翻译:Ihre Familientradition ist "Mann schlägt vor, Frau folgt," bei der der Mann Vorschläge macht und die Frau sie immer uneingeschränkt unterstützt.
-
重点单词:
- 夫倡妇随:husband proposes, wife disposes
- 全力支持:wholeheartedly support
-
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,强调了夫妻之间的传统角色和相互支持的关系。
-
上下文和语境分析:在不同的文化背景下,夫倡妇随的含义可能有所不同。在西方文化中,这种模式可能被视为性别不平等,而在**传统文化中,它被视为一种和谐的夫妻关系。
相关成语
相关词