句子
她专心一意地绘画,每一笔都显得格外用心。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:13:02

1. 语法结构分析

句子:“她专心一意地绘画,每一笔都显得格外用心。”

  • 主语:她
  • 谓语:绘画
  • 状语:专心一意地
  • 宾语:无明确宾语,但“绘画”可以视为动宾结构
  • 定语:每一笔
  • 补语:显得格外用心

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 专心一意:形容非常专注,全神贯注。
  • 绘画:进行画画的活动。
  • 每一笔:每一划或每一次下笔。
  • 显得:表现出某种状态或特征。
  • 格外:特别,超出一般程度。
  • 用心:认真细致,投入心思。

同义词扩展

  • 专心一意:全神贯注、一心一意
  • 绘画:画画、作画
  • 格外:特别、尤其
  • 用心:认真、细致

3. 语境理解

句子描述了一个场景,其中一个人在绘画时非常专注和认真。这种描述可能在鼓励或赞美某人的艺术才能或努力。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于表扬某人的努力或技艺,或者在描述一个艺术创作过程时强调其专注和细致。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 她全神贯注地绘画,每一笔都透露出她的用心。
  • 她在绘画时一心一意,每一笔都显得特别认真。

. 文化与

文化中,专注和细致被视为美德,尤其在艺术创作中。这种描述可能与传统文化中对“匠心”和“精益求精”的推崇有关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:She paints with undivided attention, every stroke showing exceptional care.

日文翻译:彼女は一心不乱に絵を描き、どの一筆も特別に念入りです。

德文翻译:Sie malt mit ungeteilter Aufmerksamkeit, jeder Strich zeigt besondere Sorgfalt.

重点单词

  • undivided attention (英文):一心不乱 (日文):ungeteilte Aufmerksamkeit (德文)
  • exceptional care (英文):特別に念入り (日文):besondere Sorgfalt (德文)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“undivided attention”和“exceptional care”,准确传达了原句的专注和细致。
  • 日文翻译使用了“一心不乱”和“特別に念入り”,保留了原句的意境和情感。
  • 德文翻译中的“ungeteilte Aufmerksamkeit”和“besondere Sorgfalt”也很好地表达了专注和细致。

上下文和语境分析

  • 在任何语言中,这样的句子都可能在描述一个艺术家或学*者的专注和努力,强调其技艺和用心。
相关成语

1. 【专心一意】形容一心一意,集中精力。

相关词

1. 【专心一意】 形容一心一意,集中精力。

2. 【外用】 谓用于对外作战; 出任地方官。

3. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。