最后更新时间:2024-08-09 15:32:30
语法结构分析
句子:“在历史的关键时刻,领袖临难铸兵,引领国家走向了新的发展道路。”
- 主语:领袖
- 谓语:临难铸兵,引领
- 宾语:国家
- 状语:在历史的关键时刻
- 补语:走向了新的发展道路
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 关键时刻:指重要的、决定性的时刻。
- 领袖:指在某个领域或组织中具有领导地位的人。
- 临难铸兵:比喻在困难时刻采取果断措施,解决问题。
- 引领:引导、带领。
- 发展道路:指国家或组织发展的方向和路径。
语境理解
句子描述了在历史的重要时刻,领袖采取果断措施,带领国家走向新的发展方向。这可能是在政治、经济或社会变革的背景下,强调领袖的领导力和决策的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某位领袖在关键时刻的决策和领导能力。语气正式,表达了对领袖的肯定和尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “领袖在历史的转折点上,勇敢地面对困难,为国家开辟了新的发展路径。”
- “在历史的紧要关头,领袖的果断决策引领国家迈向了新的发展阶段。”
文化与*俗
句子中“临难铸兵”可能源自**古代的兵法思想,强调在困难时刻采取果断行动。这反映了中华文化中对领导者在关键时刻的期望和评价。
英/日/德文翻译
- 英文:"At critical moments in history, the leader rose to the occasion and forged ahead, guiding the nation onto a new path of development."
- 日文:"歴史の重大な瞬間に、指導者は困難に立ち向かい、国を新しい発展の道へと導いた。"
- 德文:"In kritischen Momenten der Geschichte hat der Führer die Herausforderung gemeistert und das Land auf einen neuen Entwicklungsweg geführt."
翻译解读
- 关键时刻:critical moments
- 领袖:leader
- 临难铸兵:rose to the occasion
- 引领:guiding
- 发展道路:path of development
上下文和语境分析
句子可能在讨论历史**、政治变革或领导力时使用,强调领袖在关键时刻的作用和影响。这种表达常见于政治演讲、历史分析或媒体报道中。
1. 【临难铸兵】临到危难时,方才铸造兵器。比喻平时不作准备,临时才想办法。
1. 【临难铸兵】 临到危难时,方才铸造兵器。比喻平时不作准备,临时才想办法。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
5. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。
6. 【领袖】 国家、政治团体、群众组织等的领导人。