句子
这个案件经过多年终于被认定为冤假错案,当事人得以洗清冤屈。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:23:24

语法结构分析

  1. 主语:“这个案件”
  2. 谓语:“被认定为”
  3. 宾语:“冤假错案”
  4. 其他成分
    • “经过多年”:时间状语
    • “当事人得以洗清冤屈”:结果状语从句

句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 这个案件:指特定的一个法律案件。
  2. 经过多年:表示时间的流逝,强调时间的漫长。
  3. 被认定为:被动语态,表示案件被官方或权威机构判定。
  4. 冤假错案:指错误的判决,包括冤案、假案和错案。
  5. 当事人:指案件中的直接参与者或受影响者。 *. 洗清冤屈:指澄清事实,恢复名誉。

语境理解

句子在特定情境中表达了对一个长期未解决的案件的最终公正判决,强调了正义的实现和当事人的清白。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于新闻报道、法律文书或公众讨论中,传达了对司法公正的期待和对错误判决的纠正。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “多年后,这个案件终于被纠正,当事人恢复了名誉。”
  • “经过漫长的等待,这个案件的错误判决被正式更正,当事人得以昭雪。”

文化与*俗

句子中“冤假错案”和“洗清冤屈”反映了中华文化中对司法公正和清白的重视。相关的成语如“昭雪沉冤”也体现了类似的文化意义。

英/日/德文翻译

英文翻译: "After many years, this case was finally recognized as a miscarriage of justice, and the parties involved were exonerated."

日文翻译: 「長年にわたって、この**は最終的に冤罪と認定され、当事者は無実を晴らされた。」

德文翻译: "Nach vielen Jahren wurde dieser Fall endlich als Justizirrtum erkannt, und die Betroffenen wurden rehabilitiert."

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即案件的错误判决被纠正,当事人得到了公正的对待。

上下文和语境分析

句子可能在法律报道、历史回顾或社会评论中出现,强调司法系统中的错误和纠正过程,以及对个人名誉和正义的重要性。

相关成语

1. 【冤假错案】冤案、假案、错案的合称。

相关词

1. 【冤假错案】 冤案、假案、错案的合称。

2. 【冤屈】 郁悒;委曲; 冤枉,无罪而被诬为有罪; 指加人以恶名或罪名; 指冤狱﹐冤案。

3. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。

4. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。