句子
这个案件经过多年终于被认定为冤假错案,当事人得以洗清冤屈。
意思
最后更新时间:2024-08-12 09:23:24
语法结构分析
- 主语:“这个案件”
- 谓语:“被认定为”
- 宾语:“冤假错案”
- 其他成分:
- “经过多年”:时间状语
- “当事人得以洗清冤屈”:结果状语从句
句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 这个案件:指特定的一个法律案件。
- 经过多年:表示时间的流逝,强调时间的漫长。
- 被认定为:被动语态,表示案件被官方或权威机构判定。
- 冤假错案:指错误的判决,包括冤案、假案和错案。
- 当事人:指案件中的直接参与者或受影响者。 *. 洗清冤屈:指澄清事实,恢复名誉。
语境理解
句子在特定情境中表达了对一个长期未解决的案件的最终公正判决,强调了正义的实现和当事人的清白。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于新闻报道、法律文书或公众讨论中,传达了对司法公正的期待和对错误判决的纠正。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “多年后,这个案件终于被纠正,当事人恢复了名誉。”
- “经过漫长的等待,这个案件的错误判决被正式更正,当事人得以昭雪。”
文化与*俗
句子中“冤假错案”和“洗清冤屈”反映了中华文化中对司法公正和清白的重视。相关的成语如“昭雪沉冤”也体现了类似的文化意义。
英/日/德文翻译
英文翻译: "After many years, this case was finally recognized as a miscarriage of justice, and the parties involved were exonerated."
日文翻译: 「長年にわたって、この**は最終的に冤罪と認定され、当事者は無実を晴らされた。」
德文翻译: "Nach vielen Jahren wurde dieser Fall endlich als Justizirrtum erkannt, und die Betroffenen wurden rehabilitiert."
翻译解读
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即案件的错误判决被纠正,当事人得到了公正的对待。
上下文和语境分析
句子可能在法律报道、历史回顾或社会评论中出现,强调司法系统中的错误和纠正过程,以及对个人名誉和正义的重要性。
相关成语
1. 【冤假错案】冤案、假案、错案的合称。
相关词