句子
山间的溪流在岩石间喷珠噀玉,发出悦耳的声响。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:20:31

语法结构分析

句子:“山间的溪流在岩石间喷珠噀玉,发出悦耳的声响。”

  • 主语:山间的溪流
  • 谓语:发出
  • 宾语:悦耳的声响
  • 状语:在岩石间喷珠噀玉

这是一个陈述句,描述了一个自然现象,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 山间的溪流:指位于山中的小河流。
  • 岩石间:岩石之间的空间。
  • 喷珠噀玉:形容水流喷涌如珍珠和玉石,比喻水流的美妙和清澈。
  • 发出:产生、制造出。
  • 悦耳的声响:形容声音动听、令人愉悦。

语境理解

这个句子描绘了一个宁静而美丽的自然场景,山间的溪流在岩石间流淌,发出悦耳的声音。这种描述常用于文学作品中,用以表达自然之美和宁静的氛围。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于描述自然景观,或在文学作品中营造氛围。它传达了一种宁静、和谐的感觉,适合在描述风景、旅游体验或自然保护等话题中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 岩石间的溪流喷涌如珍珠和玉石,发出悦耳的声响。
  • 山间的溪流在岩石间流淌,发出悦耳的声音,如同喷珠噀玉。

文化与*俗

“喷珠噀玉”这个成语源自古代文学,用来形容水流的美妙和清澈。这个句子可能蕴含了文化中对自然美的赞美和崇尚。

英/日/德文翻译

  • 英文:The stream in the mountains sprays like pearls and jade among the rocks, producing a melodious sound.
  • 日文:山間の小川が岩の間で真珠と玉のように噴き出し、美しい音を発している。
  • 德文:Der Bach in den Bergen sprüht wie Perlen und Jade zwischen den Felsen und erzeugt einen angenehmen Klang.

翻译解读

  • 重点单词
    • 喷珠噀玉:sprays like pearls and jade (英), 真珠と玉のように噴き出し (日), wie Perlen und Jade sprühen (德)
    • 悦耳的声响:melodious sound (英), 美しい音 (日), angenehmen Klang (德)

上下文和语境分析

这个句子适合用于描述自然景观的文章或诗歌中,营造一种宁静和美丽的氛围。它强调了自然之美和声音的和谐,适合在旅游、自然保护或文学创作等语境中使用。

相关成语

1. 【喷珠噀玉】口中喷出珠玉。形容口齿伶俐,文辞优美。

相关词

1. 【喷珠噀玉】 口中喷出珠玉。形容口齿伶俐,文辞优美。

2. 【声响】 谓回响应声而起; 比喻人们随声附和; 指话语和说话的声气; 响声; 出声﹐做声。

3. 【岩石】 构成地壳的矿物的集合体,分为火成岩、沉积岩和变质岩三类。

4. 【悦耳】 好听;动听歌声婉转悦耳。

5. 【溪流】 从山里流出来的小股水流:~淙淙。