句子
山间的溪流在岩石间喷珠噀玉,发出悦耳的声响。
意思
最后更新时间:2024-08-15 03:20:31
语法结构分析
句子:“山间的溪流在岩石间喷珠噀玉,发出悦耳的声响。”
- 主语:山间的溪流
- 谓语:发出
- 宾语:悦耳的声响
- 状语:在岩石间喷珠噀玉
这是一个陈述句,描述了一个自然现象,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 山间的溪流:指位于山中的小河流。
- 岩石间:岩石之间的空间。
- 喷珠噀玉:形容水流喷涌如珍珠和玉石,比喻水流的美妙和清澈。
- 发出:产生、制造出。
- 悦耳的声响:形容声音动听、令人愉悦。
语境理解
这个句子描绘了一个宁静而美丽的自然场景,山间的溪流在岩石间流淌,发出悦耳的声音。这种描述常用于文学作品中,用以表达自然之美和宁静的氛围。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子常用于描述自然景观,或在文学作品中营造氛围。它传达了一种宁静、和谐的感觉,适合在描述风景、旅游体验或自然保护等话题中使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 岩石间的溪流喷涌如珍珠和玉石,发出悦耳的声响。
- 山间的溪流在岩石间流淌,发出悦耳的声音,如同喷珠噀玉。
文化与*俗
“喷珠噀玉”这个成语源自古代文学,用来形容水流的美妙和清澈。这个句子可能蕴含了文化中对自然美的赞美和崇尚。
英/日/德文翻译
- 英文:The stream in the mountains sprays like pearls and jade among the rocks, producing a melodious sound.
- 日文:山間の小川が岩の間で真珠と玉のように噴き出し、美しい音を発している。
- 德文:Der Bach in den Bergen sprüht wie Perlen und Jade zwischen den Felsen und erzeugt einen angenehmen Klang.
翻译解读
- 重点单词:
- 喷珠噀玉:sprays like pearls and jade (英), 真珠と玉のように噴き出し (日), wie Perlen und Jade sprühen (德)
- 悦耳的声响:melodious sound (英), 美しい音 (日), angenehmen Klang (德)
上下文和语境分析
这个句子适合用于描述自然景观的文章或诗歌中,营造一种宁静和美丽的氛围。它强调了自然之美和声音的和谐,适合在旅游、自然保护或文学创作等语境中使用。
相关成语
相关词