句子
那个逃犯匿迹销声地躲藏了好几个月,最终还是被警方抓获。
意思
最后更新时间:2024-08-13 09:32:05
语法结构分析
句子:“那个逃犯匿迹销声地躲藏了好几个月,最终还是被警方抓获。”
- 主语:“那个逃犯”
- 谓语:“躲藏了”、“被抓获”
- 宾语:无直接宾语,但“被抓获”隐含了宾语“逃犯”
- 时态:过去时(“躲藏了”、“被抓获”)
- 语态:被动语态(“被抓获”)
- 句型:陈述句
词汇学习
- 逃犯:指逃避法律制裁的人。
- 匿迹销声:形容隐藏起来,不露声色。
- 躲藏:隐藏起来,避免被发现。
- 好几个月:表示时间较长。
- 最终:表示最后的结果。
- 警方:指警察机关。
- 抓获:逮捕,捉拿。
语境理解
句子描述了一个逃犯长时间隐藏后被警方逮捕的情况。这种情境常见于犯罪报道或法律故事中,强调了法律的权威和警方的效率。
语用学研究
- 使用场景:新闻报道、法律讲座、犯罪小说等。
- 效果:传达了法律的不可逃避性和警方的能力。
书写与表达
- 不同句式:
- “经过好几个月的匿迹销声,那个逃犯最终还是落入了警方的手中。”
- “警方最终抓获了那个匿迹销声躲藏了好几个月的逃犯。”
文化与习俗
- 文化意义:强调法律的公正和警方的职责。
- 相关成语:“法网恢恢,疏而不漏”(法律的网虽然宽大,但绝不会放过一个坏人)。
英/日/德文翻译
- 英文:"The fugitive had been hiding in silence for several months, but was eventually captured by the police."
- 日文:「その逃亡者は何ヶ月も音を潜めて隠れていたが、最終的には警察に捕まった。」
- 德文:"Der Flüchtling hatte monatelang im Verborgenen gelebt, wurde aber schließlich von der Polizei gefasst."
翻译解读
- 重点单词:
- 逃犯:fugitive (英), 逃亡者 (日), Flüchtling (德)
- 匿迹销声:hiding in silence (英), 音を潜めて隠れていた (日), im Verborgenen gelebt (德)
- 躲藏:hiding (英), 隠れていた (日), im Verborgenen gelebt (德)
- 好几个月:several months (英), 何ヶ月も (日), monatelang (德)
- 最终:eventually (英), 最終的には (日), schließlich (德)
- 警方:police (英), 警察 (日), Polizei (德)
- 抓获:captured (英), 捕まった (日), gefasst (德)
上下文和语境分析
句子在法律或犯罪报道的语境中使用,强调了逃犯的隐秘行动和警方的最终成功。这种描述常见于强调法律执行和社会秩序的维护。
相关成语
1. 【匿迹销声】指隐藏起来或不公开露面。
相关词