句子
执两用中的原则告诉我们,在决策时要兼顾各方面的利益。
意思

最后更新时间:2024-08-21 11:55:39

语法结构分析

句子:“执两用中的原则告诉我们,在决策时要兼顾各方面的利益。”

  • 主语:“执两用中的原则”
  • 谓语:“告诉我们”
  • 宾语:“在决策时要兼顾各方面的利益”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 执两用中:这是一个成语,意指在处理问题时要平衡两方面的利益,不偏不倚。
  • 原则:指基本的规则或指导思想。
  • 告诉:传达信息或指示。
  • 决策:做出决定的过程。
  • 兼顾:同时考虑到多个方面。
  • 各方面:指多个不同的方面或角度。
  • 利益:好处或优势。

语境理解

这个句子强调在决策过程中,应该遵循“执两用中”的原则,即平衡和考虑所有相关方的利益。这种原则在商业、政治、社会等多个领域中都非常重要,以确保决策的公正性和合理性。

语用学分析

在实际交流中,这种句子通常用于指导或建议他人如何做出决策。它传达了一种平衡和公正的态度,有助于建立信任和共识。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在决策时,我们应该遵循执两用中的原则,兼顾各方面的利益。”
  • “执两用中的原则要求我们在决策时平衡各方面的利益。”

文化与*俗

“执两用中”这个成语源自传统文化,强调中庸之道和平衡的重要性。在社会中,这种原则被广泛应用于各种决策过程中,以确保公平和和谐。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The principle of "holding two and using the middle" tells us that in decision-making, we should take into account the interests of all parties.
  • 日文翻译:「執二用中」の原則は、意思決定の際に各方面の利益を考慮するべきだと教えています。
  • 德文翻译:Das Prinzip des "Halten von zwei und Verwenden des Mittelwerts" zeigt uns, dass wir bei Entscheidungen die Interessen aller Parteien berücksichtigen sollten.

翻译解读

  • 重点单词
    • holding two and using the middle:执两用中
    • decision-making:决策
    • take into account:考虑
    • interests:利益

上下文和语境分析

这个句子适用于各种需要平衡多方利益的决策场景,如商业谈判、政策制定、社会问题解决等。它强调了公正和平衡的重要性,有助于构建和谐的社会关系。

相关成语

1. 【执两用中】指做事要根据不同情况,采取适宜的办法。

相关词

1. 【兼顾】 同时照顾几个方面统筹~ㄧ公私~。

2. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

3. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

4. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

5. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

6. 【执两用中】 指做事要根据不同情况,采取适宜的办法。