句子
在历史记载中,山岳崩颓常常被视为不祥之兆。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:43:19

语法结构分析

句子:“在历史记载中,山岳崩颓常常被视为不祥之兆。”

  • 主语:山岳崩颓
  • 谓语:被视为
  • 宾语:不祥之兆
  • 状语:在历史记载中、常常

句子为陈述句,使用了一般现在时的被动语态,强调了“山岳崩颓”被普遍认为是不祥之兆的事实。

词汇学*

  • 山岳崩颓:指山体崩塌,常用来比喻重大变故或灾难。
  • 不祥之兆:预示着不好的事情即将发生。
  • 历史记载:指历史文献或记录,强调这一观点的普遍性和历史性。
  • 常常:表示经常发生或普遍存在的情况。

语境理解

句子在特定情境中强调了山岳崩颓在历史上的普遍看法,即被视为不祥之兆。这种观点可能受到古代人们对自然现象的神秘解读和迷信影响。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于讨论历史**、自然灾害或文化信仰。它传达了一种对自然现象的敬畏和对未知的恐惧。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 山岳崩颓在历史记载中常被认为是不祥之兆。
    • 历史记载显示,山岳崩颓往往被视为不祥之兆。

文化与*俗

  • 文化意义:山岳崩颓在**传统文化中常被视为国家或社会动荡的预兆,反映了古代人们对自然现象的神秘解读。
  • 相关成语:“山崩地裂”比喻巨大的灾难或变动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In historical records, the collapse of mountains is often regarded as an omen of misfortune.
  • 日文翻译:歴史の記録によると、山の崩壊はしばしば不吉な前兆と見なされている。
  • 德文翻译:In historischen Aufzeichnungen wird der Einsturz von Bergen oft als unheilvolles Zeichen angesehen.

翻译解读

  • 重点单词
    • collapse (英文) / 崩壊 (日文) / Einsturz (德文):山岳崩颓
    • omen of misfortune (英文) / 不吉な前兆 (日文) / unheilvolles Zeichen (德文):不祥之兆

上下文和语境分析

这句话可能在讨论历史**、文化信仰或自然灾害时使用,强调了山岳崩颓在不同文化中的普遍看法和象征意义。

相关成语

1. 【不祥之兆】兆:预兆。不吉利的预兆。

2. 【山岳崩颓】山岳:高大的山;崩颓:倒塌。比喻王朝覆亡。

相关词

1. 【不祥之兆】 兆:预兆。不吉利的预兆。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【山岳崩颓】 山岳:高大的山;崩颓:倒塌。比喻王朝覆亡。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【记载】 把事情写下来:据实~|回忆录~了当年的战斗历程丨文献中的~很零散。