句子
他的才高识远在解决复杂问题时表现得尤为突出。
意思

最后更新时间:2024-08-21 10:08:51

语法结构分析

句子“他的才高识远在解决复杂问题时表现得尤为突出。”是一个陈述句,其主要成分如下:

  • 主语:“他的才高识远”
  • 谓语:“表现得”
  • 宾语:“尤为突出”
  • 状语:“在解决复杂问题时”

句子的时态是现在时,语态是主动语态。句型为陈述句,表达了一个肯定的事实。

词汇学*

  • 才高识远:形容一个人才华横溢,见识广博。
  • 解决:处理并解决。
  • 复杂问题:难以简单处理的问题。
  • 表现得:展示出某种特质或能力。
  • 尤为突出:特别显著,非常明显。

语境理解

句子描述了一个人在处理复杂问题时的能力特别出众。这种描述通常出现在对某人能力的评价或赞扬中,可能是在工作、学术或其他需要解决复杂问题的场合。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表扬或肯定某人的能力。它传达了一种积极的评价,可能在团队讨论、领导评价或公开演讲中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在解决复杂问题时,他的才高识远表现得尤为突出。”
  • “他的才高识远,在面对复杂问题时,表现得尤为突出。”

文化与*俗

“才高识远”是一个典型的汉语成语,强调个人的才华和见识。在**文化中,这样的评价是对个人能力的极高赞扬。

英/日/德文翻译

  • 英文:His exceptional talent and far-reaching insight stand out particularly when solving complex problems.
  • 日文:彼の卓越した才能と遠大な見識は、複雑な問題を解決する際に特に際立っている。
  • 德文:Sein ausgeprägtes Talent und weitreichende Einsicht fallen besonders bei der Lösung komplexer Probleme auf.

翻译解读

在英文翻译中,“exceptional talent and far-reaching insight”直接对应“才高识远”,而“stand out particularly”则传达了“尤为突出”的含义。日文和德文的翻译也保持了原句的赞扬和肯定的语气。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论某人的专业能力或领导力时出现,强调其在面对挑战时的卓越表现。这种描述有助于建立个人形象,也可能在职业发展中起到积极作用。

相关成语

1. 【才高识远】才能超众,见识深远。

相关词

1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

2. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。

3. 【才高识远】 才能超众,见识深远。

4. 【突出】 窜出;冲出; 突然出现; 隆起;凸出; 谓出众地显露出来。

5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。