句子
谈判中,他一言便定,达成了双方都满意的协议。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:55:35

语法结构分析

句子:“[谈判中,他一言便定,达成了双方都满意的协议。]”

  • 主语:他
  • 谓语:达成了
  • 宾语:协议
  • 状语:谈判中,一言便定,双方都满意

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 谈判中:表示**发生的背景,即在谈判的过程中。
  • :指代某个男性或代表。
  • 一言便定:形容说话简洁有力,一语定乾坤。
  • 达成了:表示成功地完成了某项任务或目标。
  • 双方都满意的协议:指协议的内容得到了谈判双方的认可和满意。

语境理解

句子描述了一个在谈判中,某人通过简洁有力的发言,成功地促成了一个双方都满意的协议。这通常发生在商业、政治或法律等领域的谈判中,强调了发言者的影响力和谈判结果的积极性质。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人在谈判中的出色表现,或者强调谈判结果的积极性和公平性。它传达了一种高效、果断和成功的谈判风格。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “在谈判中,他以一语之力,促成了一个双方都满意的协议。”
    • “他的一句话,在谈判中起到了关键作用,最终达成了一个令双方都满意的协议。”

文化与*俗

  • 一言便定:这个表达体现了**文化中对简洁、果断和高效的推崇。
  • 双方都满意的协议:强调了公平和共赢的价值观,这在现代商业和国际关系中非常重要。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the negotiation, he settled the matter with a single statement, reaching an agreement that satisfied both parties.
  • 日文翻译:交渉中、彼は一言で決定し、双方が満足する合意に達した。
  • 德文翻译:Während der Verhandlung hat er mit einer Aussage das Thema entschieden und eine Vereinbarung erzielt, die beide Parteien zufriedenstellt.

翻译解读

  • 重点单词

    • negotiation (英) / 交渉 (日) / Verhandlung (德):谈判
    • single statement (英) / 一言 (日) / einer Aussage (德):一句话
    • satisfied (英) / 満足する (日) / zufriedenstellt (德):满意的
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即在谈判中通过简洁有力的发言达成了一项双方都满意的协议。这反映了跨文化交流中的共同价值观和沟通方式。
相关成语

1. 【一言便定】一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。

相关词

1. 【一言便定】 一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。

2. 【协议】 协商:双方~,提高收购价格;国家、政党或团体间经过谈判、协商后取得的一致意见:达成~|遵守~|停战~。

3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

4. 【满意】 决意,一心一意; 意愿得到满足; 满以为;原先料想; 犹充盈。

5. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

6. 【达成】 经商谈后得到(结果)、形成(意见):~协议。