句子
他们俩因为天人路隔,已经很久没有见面了。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:50:20
语法结构分析
句子:“他们俩因为天人路隔,已经很久没有见面了。”
- 主语:他们俩
- 谓语:没有见面
- 宾语:(无明确宾语,因为“没有见面”是一个动词短语)
- 状语:因为天人路隔,已经很久
时态:现在完成时,表示从过去某一时间点到现在的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他们俩:指两个人。
- 因为:表示原因。
- 天人路隔:比喻两人之间的距离或隔阂非常遥远,难以逾越。
- 已经:表示动作或状态从过去持续到现在。
- 很久:表示时间长。
- 没有:否定词。
- 见面:指会面。
同义词扩展:
- 天人路隔:天涯海角、隔山隔水、隔世之感
- 很久:许久、漫长、久远
语境理解
句子表达了两个人因为某种深远的隔阂或距离,长时间没有见面。这种隔阂可能是物理上的,也可能是情感或社会层面的。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于表达对两人长期分离的遗憾或感慨。语气可能带有无奈或惋惜。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于天人路隔,他们俩已经很久没有见面了。
- 他们俩已经很久没有见面了,这是因为天人路隔。
文化与*俗
天人路隔:这个表达蕴含了**传统文化中对距离和隔阂的深刻理解。它不仅仅指物理距离,更可能指代情感或社会层面的隔阂。
英/日/德文翻译
英文翻译:They have not seen each other for a long time due to the vast distance between them.
日文翻译:彼らは天人路隔てにより、長い間会っていない。
德文翻译:Sie haben sich schon lange wegen der großen Distanz zwischen ihnen nicht mehr gesehen.
翻译解读
- 英文:强调了“vast distance”,即两人之间的巨大距离。
- 日文:使用了“天人路隔て”直接翻译了原句的意境。
- 德文:同样强调了“großen Distanz”,即两人之间的远距离。
上下文和语境分析
这句话可能在描述一段长期分离的关系,可能是因为地理、社会或情感原因。在不同的文化和社会背景下,“天人路隔”可能被理解为不同的含义,但总体上表达了两人之间的深远隔阂。
相关成语
1. 【天人路隔】上天和人世,无路相通。比喻亲友被隔绝,无法相会。
相关词