句子
在悼念仪式上,他悼心疾首地表达了对逝者的深切哀思。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:14:51

语法结构分析

句子:“在悼念仪式上,他悼心疾首地表达了对逝者的深切哀思。”

  • 主语:他
  • 谓语:表达
  • 宾语:对逝者的深切哀思
  • 状语:在悼念仪式上、悼心疾首地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 悼念仪式:指为纪念逝者而举行的仪式。
  • 悼心疾首:形容非常悲痛,心痛如绞。
  • 表达:说出、传达自己的思想或感情。
  • 深切哀思:非常深沉的哀伤和思念。

语境分析

句子描述了一个人在悼念仪式上表达对逝者的深切哀思,强调了情感的强烈和真诚。这种情境通常发生在逝者的亲友聚集的场合,表达对逝者的怀念和哀悼。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了对逝者的尊重和怀念,同时也传递了发言者的情感状态。使用“悼心疾首”这样的词汇,增强了语气的强烈和情感的深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在悼念仪式上,以悼心疾首的姿态,深情地表达了对逝者的哀思。
  • 在悼念仪式上,他满怀悲痛,深切地表达了对逝者的思念。

文化与*俗

悼念仪式是许多文化中常见的*俗,用于纪念和告别逝者。在**文化中,表达哀思是一种尊重和缅怀的方式,体现了对逝者的敬意和情感。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the memorial ceremony, he expressed his deep sorrow for the deceased with heartfelt grief.
  • 日文:葬儀の式典で、彼は心からの悲しみをもって故人への深い哀悼の意を表した。
  • 德文:Bei der Trauerfeier drückte er mit herzlichem Schmerz seine tiefe Trauer für den Verstorbenen aus.

翻译解读

  • 英文:强调了在悼念仪式上的情感表达,使用了“heartfelt grief”来传达“悼心疾首”的含义。
  • 日文:使用了“心からの悲しみ”来表达“悼心疾首”,同时保留了“深い哀悼の意”来传达“深切哀思”。
  • 德文:使用了“herzlichem Schmerz”来表达“悼心疾首”,同时保留了“tiefe Trauer”来传达“深切哀思”。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于逝者纪念活动的报道或描述,强调了参与者的情感表达和对逝者的怀念。这种语境通常涉及对逝者的尊重和哀悼,以及对生命的思考和珍惜。

相关成语

1. 【悼心疾首】心里伤感,头部疼痛。形容悲痛到了极点。

相关词

1. 【仪式】 举行典礼的程序、形式:授勋~|~隆重。

2. 【哀思】 悲哀思念的感情

3. 【悼心疾首】 心里伤感,头部疼痛。形容悲痛到了极点。

4. 【悼念】 怀念死者,表示哀痛:沉痛~|~亡友。

5. 【深切】 深厚真切深切地关怀|辞义深切; 深入切实深切地体会到人世的不幸。