句子
随着证据的积累,案件的真相最终图穷匕现,正义得以伸张。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:10:54

语法结构分析

句子:“随着证据的积累,案件的真相最终图穷匕现,正义得以伸张。”

  • 主语:无明确主语,句子以介词短语“随着证据的积累”开头,表示条件或背景。
  • 谓语:“图穷匕现”和“得以伸张”是谓语部分。
  • 宾语:“案件的真相”是“图穷匕现”的宾语,“正义”是“得以伸张”的宾语。
  • 时态:句子使用了一般现在时,表示一种普遍的或已经发生的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 随着:表示伴随着某种情况或条件。
  • 证据:证明事实的材料或信息。
  • 积累:逐渐增加或聚集。
  • 案件:法律上的争议或犯罪**。
  • 真相:事实的真实情况。
  • 图穷匕现:比喻事情的真相或本质最终暴露出来。
  • 正义:公平和正确的行为或原则。
  • 伸张:推广或实现。

语境理解

  • 句子描述了一个法律案件的过程,随着证据的增加,案件的真相最终被揭示,正义得到了实现。
  • 这种表述常见于法律报道或评论中,强调了证据和真相在法律过程中的重要性。

语用学分析

  • 句子在法律或新闻报道中常见,用于强调正义的最终胜利。
  • 使用“图穷匕现”这个成语增加了语言的文雅和深度。

书写与表达

  • 可以改写为:“证据的不断积累最终揭示了案件的真相,正义因此得以实现。”
  • 或者:“随着越来越多的证据浮出水面,案件的真相逐渐明朗,正义最终得到了伸张。”

文化与*俗

  • “图穷匕现”是一个**成语,源自《战国策·齐策二》,原指地图展开到最后,匕首显露出来,比喻事情发展到一定阶段,真相或本质暴露无遗。
  • 这个成语体现了**文化中对真相和正义的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:With the accumulation of evidence, the truth of the case eventually came to light, and justice was served.
  • 日文:証拠が蓄積されるにつれて、**の真実が最終的に明らかになり、正義が実現された。
  • 德文:Mit der Anhäufung von Beweisen kam die Wahrheit des Falls schließlich ans Licht, und Gerechtigkeit wurde hergestellt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“came to light”来表达“图穷匕现”的含义。
  • 日文翻译使用了“明らかになる”来表达真相的揭示,“実現された”来表达正义的实现。
  • 德文翻译使用了“ans Licht”来表达真相的揭示,“hergestellt”来表达正义的实现。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在法律相关的文章或报道中,强调了证据的重要性以及正义的最终胜利。
  • 在不同的文化和社会背景下,对正义和真相的重视可能有所不同,但这个句子传达的核心信息是普遍的。
相关成语

1. 【图穷匕现】图:地图;穷:尽;匕:匕首;现:显露出来。比喻事情发展到最后露出了真相或本来面目

相关词

1. 【伸张】 张大;扩大(多指抽象事物)伸张正义。

2. 【图穷匕现】 图:地图;穷:尽;匕:匕首;现:显露出来。比喻事情发展到最后露出了真相或本来面目

3. 【最终】 最后。

4. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

5. 【正义】 对政治、法律、道德等领域中的是非、善恶作出的肯定判断。作为道德范畴,与公正”同义,主要指符合一定社会道德规范的行为。人们的行为是否符合历史发展规律和最大多数人民的根本利益,是判断人们行为是否符合正义的客观标准。

6. 【真相】 佛教语。犹言本相﹐实相◇指事物的本来面目或真实情况; 谓实任宰相; 犹宝相。即神﹑佛的画像或塑像。

7. 【积累】 (事物)逐渐聚集~资金 ㄧ~材料 ㄧ~经验; 国民收入中用在扩大再生产的部分。

8. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。

9. 【随着】 跟着:~形势的发展,我们的任务更加繁重了。