句子
这位雕塑家的作品劚玉如泥,每一个细节都处理得非常到位。
意思
最后更新时间:2024-08-12 22:30:45
语法结构分析
句子:“这位雕塑家的作品斫玉如泥,每一个细节都处理得非常到位。”
- 主语:“这位雕塑家的作品”
- 谓语:“处理得”
- 宾语:“每一个细节”
- 状语:“非常到位”
- 定语:“斫玉如泥”(修饰“作品”)
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 斫玉如泥:形容技艺高超,处理材料如同雕刻泥土一样轻松自如。
- 细节:指作品中的小部分或细微之处。
- 到位:表示做得很好,达到了预期的标准或要求。
语境理解
句子描述了一位雕塑家的作品,强调其技艺之精湛,能够轻松处理材料,并且在细节上做得非常出色。这种描述通常出现在艺术评论或对艺术家作品的赞扬中。
语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬艺术家的技艺和作品的质量。使用这样的句子可以表达对艺术家的尊重和对其作品的欣赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位雕塑家的作品技艺高超,每一个细节都处理得恰到好处。
- 每一个细节在雕塑家的手中都变得完美无瑕,其作品如同斫玉般轻松自如。
文化与*俗
“斫玉如泥”这个成语源自古代,形容技艺非常高超,能够轻松处理坚硬的材料。这个成语体现了对工匠技艺的极高评价,与文化中对技艺和工艺的重视有关。
英/日/德文翻译
- 英文:The works of this sculptor are as skillful as carving jade into mud, with every detail handled to perfection.
- 日文:この彫刻家の作品は、玉を泥のように彫るほど技術が巧みで、どの細部も完璧に処理されています。
- 德文:Die Werke dieses Bildhauers sind so geschickt wie das Schneiden von Jade zu Schlamm, mit jedem Detail perfekt gehandhabt.
翻译解读
在翻译中,“斫玉如泥”被解释为“as skillful as carving jade into mud”,强调了技艺的高超和处理材料的轻松。在日文中,“玉を泥のように彫る”也传达了类似的意思。德文中的“so geschickt wie das Schneiden von Jade zu Schlamm”同样强调了技艺的精湛。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在艺术评论或对艺术家作品的赞扬中,强调了艺术家的高超技艺和对细节的精确处理。在不同的文化背景下,这样的描述可能会引起不同的共鸣,但总体上都是对艺术家技艺的肯定和赞赏。
相关成语
1. 【劚玉如泥】形容刀刃极其锋利。
相关词