句子
这位雕塑家的作品劚玉如泥,每一个细节都处理得非常到位。
意思

最后更新时间:2024-08-12 22:30:45

语法结构分析

句子:“这位雕塑家的作品斫玉如泥,每一个细节都处理得非常到位。”

  • 主语:“这位雕塑家的作品”
  • 谓语:“处理得”
  • 宾语:“每一个细节”
  • 状语:“非常到位”
  • 定语:“斫玉如泥”(修饰“作品”)

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 斫玉如泥:形容技艺高超,处理材料如同雕刻泥土一样轻松自如。
  • 细节:指作品中的小部分或细微之处。
  • 到位:表示做得很好,达到了预期的标准或要求。

语境理解

句子描述了一位雕塑家的作品,强调其技艺之精湛,能够轻松处理材料,并且在细节上做得非常出色。这种描述通常出现在艺术评论或对艺术家作品的赞扬中。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬艺术家的技艺和作品的质量。使用这样的句子可以表达对艺术家的尊重和对其作品的欣赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位雕塑家的作品技艺高超,每一个细节都处理得恰到好处。
  • 每一个细节在雕塑家的手中都变得完美无瑕,其作品如同斫玉般轻松自如。

文化与*俗

“斫玉如泥”这个成语源自古代,形容技艺非常高超,能够轻松处理坚硬的材料。这个成语体现了对工匠技艺的极高评价,与文化中对技艺和工艺的重视有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The works of this sculptor are as skillful as carving jade into mud, with every detail handled to perfection.
  • 日文:この彫刻家の作品は、玉を泥のように彫るほど技術が巧みで、どの細部も完璧に処理されています。
  • 德文:Die Werke dieses Bildhauers sind so geschickt wie das Schneiden von Jade zu Schlamm, mit jedem Detail perfekt gehandhabt.

翻译解读

在翻译中,“斫玉如泥”被解释为“as skillful as carving jade into mud”,强调了技艺的高超和处理材料的轻松。在日文中,“玉を泥のように彫る”也传达了类似的意思。德文中的“so geschickt wie das Schneiden von Jade zu Schlamm”同样强调了技艺的精湛。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在艺术评论或对艺术家作品的赞扬中,强调了艺术家的高超技艺和对细节的精确处理。在不同的文化背景下,这样的描述可能会引起不同的共鸣,但总体上都是对艺术家技艺的肯定和赞赏。

相关成语

1. 【劚玉如泥】形容刀刃极其锋利。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【劚玉如泥】 形容刀刃极其锋利。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。