句子
这位官员廉顽立懦,深得民心,是大家学习的榜样。
意思

最后更新时间:2024-08-19 22:29:58

语法结构分析

句子:“这位官员廉顽立懦,深得民心,是大家学*的榜样。”

  • 主语:这位官员
  • 谓语:是
  • 宾语:大家学*的榜样
  • 定语:廉顽立懦,深得民心

句子为陈述句,描述了这位官员的特质及其在民众中的影响,并指出他是大家学*的榜样。

词汇学*

  • 廉顽立懦:形容官员廉洁、坚定、勇敢,不畏艰难。
  • 深得民心:指官员的行为和品质深受民众喜爱和支持。
  • 榜样:指值得学*和效仿的典范。

语境理解

句子在赞扬一位官员的品德和影响力,强调其在民众中的正面形象和示范作用。这种表达常见于官方或正式的表彰场合。

语用学分析

句子在实际交流中用于正面评价和推荐某人,具有较强的肯定和鼓励意味。在不同的语境中,语气可能会有所调整,但总体上是褒义的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位官员以其廉洁、坚定和勇敢的品质,赢得了民众的深厚信任,成为众人学*的楷模。
  • 民众对这位官员的廉洁和勇敢深感敬佩,他无疑是大家学*的典范。

文化与*俗

句子中“廉顽立懦”和“深得民心”体现了传统文化中对官员品德的期望,强调廉洁和为民服务的重要性。这种表达方式在文化中常见,用于表彰和鼓励官员的良好行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:This official is incorruptible and courageous, deeply beloved by the people, and serves as a role model for everyone to learn from.
  • 日文:この役人は清廉で勇敢であり、民衆に深く愛されており、みんなが学ぶべき模範です。
  • 德文:Dieser Beamte ist unbestechlich und mutig, wird von den Menschen sehr geschätzt und ist ein Vorbild für alle, das man nachahmen sollte.

翻译解读

  • 英文:强调官员的廉洁和勇气,以及他在民众中的受欢迎程度,并指出他是学*的榜样。
  • 日文:突出官员的清廉和勇敢,以及他在民众中的深厚爱戴,并指出他是学*的典范。
  • 德文:强调官员的不可腐蚀性和勇气,以及他在民众中的高度评价,并指出他是学*的典范。

上下文和语境分析

句子通常出现在表彰或赞扬官员的场合,强调其正面形象和对社会的积极影响。在不同的文化和语境中,这种表达可能会有所不同,但核心意义是赞扬和推崇。

相关成语

1. 【廉顽立懦】指高尚的节操可以激励人振奋向上。

2. 【深得民心】得到广大人民的衷心拥护。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【廉顽立懦】 指高尚的节操可以激励人振奋向上。

4. 【榜样】 作为仿效的人或事例(多指好的):好~|你先带个头,做个~让大家看看。

5. 【深得民心】 得到广大人民的衷心拥护。