句子
社区服务项目中,志愿者们扶弱抑强,特别关注那些生活困难的居民。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:30:49

语法结构分析

句子:“[社区服务项目中,志愿者们扶弱抑强,特别关注那些生活困难的居民。]”

  • 主语:志愿者们
  • 谓语:扶弱抑强,特别关注
  • 宾语:那些生活困难的居民
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 志愿者们:指参与社区服务的人员,通常是自愿的、无偿的。
  • 扶弱抑强:帮助弱势群体,抑制强势群体的不当行为。
  • 特别关注:特别注意,给予更多的关心和帮助。
  • 生活困难的居民:指那些在生活上遇到困难,需要帮助的人。

语境理解

  • 句子描述了社区服务项目中志愿者的行为,强调了他们对弱势群体的关注和支持。
  • 这种行为体现了社会的关爱和互助精神,符合社会主义核心价值观。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述志愿者的行为,传达了积极的社会价值观。
  • 使用“特别关注”强调了志愿者对特定群体的关心,增加了语句的情感色彩。

书写与表达

  • 可以改写为:“在社区服务项目中,志愿者们特别关心那些生活困难的居民,他们扶助弱者,抑制强者的不当行为。”

文化与*俗

  • “扶弱抑强”体现了**传统文化中的“仁爱”和“正义”观念。
  • 社区服务项目反映了现代社会对弱势群体的关注和支持,是社会进步的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In community service projects, volunteers support the weak and curb the strong, paying special attention to those residents facing life difficulties.
  • 日文翻译:コミュニティサービスプロジェクトでは、ボランティアたちは弱い者を助け、強い者を抑制し、特に生活困難に直面している住民に注意を払っています。
  • 德文翻译:In Gemeinschaftsdienstprojekten unterstützen Freiwillige die Schwachen und bremsen die Starken, wobei sie besonders auf diejenigen Bewohner aufpassen, die mit Lebensschwierigkeiten konfrontiert sind.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“support”和“curb”来对应“扶弱抑强”。
  • 日文翻译使用了“助け”和“抑制”来表达“扶弱抑强”,并使用了“注意を払っている”来表达“特别关注”。
  • 德文翻译使用了“unterstützen”和“bremsen”来对应“扶弱抑强”,并使用了“aufpassen”来表达“特别关注”。

上下文和语境分析

  • 句子所在的上下文可能是一个关于社区服务项目的介绍或报道,强调了志愿者的积极作用和对弱势群体的关注。
  • 语境中可能包含更多关于志愿者活动的细节,以及他们如何帮助生活困难的居民的具体例子。
相关成语

1. 【扶弱抑强】扶助弱小,压制强暴。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

5. 【扶弱抑强】 扶助弱小,压制强暴。

6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

7. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。