句子
在处理家庭纠纷时,我们既要考虑天理,也要顾及人情。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:27:16

语法结构分析

句子:“在处理家庭纠纷时,我们既要考虑天理,也要顾及人情。”

  • 主语:我们
  • 谓语:要考虑、要顾及
  • 宾语:天理、人情
  • 状语:在处理家庭纠纷时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 处理:deal with, handle
  • 家庭纠纷:family dispute
  • 考虑:consider
  • 天理:justice, natural law
  • 顾及:take into account, consider
  • 人情:human feelings, interpersonal relationships

语境理解

句子强调在处理家庭纠纷时,需要平衡法律或道德原则(天理)与个人情感或人际关系(人情)。这反映了中华文化中“情理法”并重的传统观念。

语用学研究

句子在实际交流中用于指导或建议如何处理家庭纠纷,强调平衡和综合考虑,以达到和谐解决问题的目的。

书写与表达

  • 同义表达:在解决家庭矛盾时,我们应兼顾法律原则与个人情感。
  • 不同句式:我们应如何在处理家庭纠纷时平衡天理与人情?

文化与*俗

句子体现了中华文化中重视家庭和谐、强调情理并重的价值观。在**传统文化中,家庭纠纷的解决往往不仅依赖法律,还注重情感和人际关系的维护。

英/日/德文翻译

  • 英文:When dealing with family disputes, we must consider both justice and human feelings.
  • 日文:家族の争いを処理する際、私たちは天理と人情の両方を考慮しなければなりません。
  • 德文:Bei der Behandlung von Familienstreitigkeiten müssen wir sowohl die Gerechtigkeit als auch die menschlichen Gefühle berücksichtigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • justice (英文) / Gerechtigkeit (德文) / 天理 (日文):法律或道德原则。
    • human feelings (英文) / menschlichen Gefühle (德文) / 人情 (日文):个人情感或人际关系。

上下文和语境分析

句子在讨论家庭纠纷解决策略时,强调了法律与情感的平衡,这在不同文化和社会中都是一个重要的议题。在实际应用中,这种平衡有助于维护家庭和谐和社会稳定。

相关词

1. 【人情】 人的感情;人之常情:不近~;情面:托~|不讲~;恩惠;情谊:做个~|空头~丨~债(指欠他人的恩情);指礼节应酬等习俗:行~|风土~;礼物:送~。

2. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【纠纷】 争执的事情:调解~。

6. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

7. 【顾及】 照顾到;注意到无暇~丨既要~生产,又要~职工生活。