句子
这座古城的大街小巷都保留着许多历史建筑,吸引了众多游客。
意思
最后更新时间:2024-08-15 20:21:55
语法结构分析
句子:“这座古城的大街小巷都保留着许多历史建筑,吸引了众多游客。”
- 主语:“这座古城的大街小巷”
- 谓语:“保留着”和“吸引了”
- 宾语:“许多历史建筑”和“众多游客”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学习
- 保留:表示保持原样,不改变。
- 历史建筑:具有历史价值的建筑物。
- 吸引:引起注意或兴趣。
- 游客:来访的旅行者。
语境理解
- 句子描述了一个古城的特色,即其大街小巷保留了许多历史建筑,这些建筑吸引了众多游客。
- 文化背景:古城通常与历史悠久、文化丰富相关联,历史建筑是其文化遗产的一部分。
语用学分析
- 使用场景:旅游介绍、历史教育、城市宣传等。
- 效果:强调古城的历史价值和文化吸引力,激发听众或读者的兴趣。
书写与表达
- 不同句式:
- “众多游客被这座古城的大街小巷中保留的许多历史建筑所吸引。”
- “这座古城因其大街小巷中众多的历史建筑而吸引了大量游客。”
文化与习俗
- 文化意义:历史建筑通常代表了一个地区的历史和文化,是文化遗产的重要组成部分。
- 相关成语:“古色古香”、“历史悠久”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The streets and alleys of this ancient city are preserved with many historical buildings, attracting numerous tourists."
- 日文翻译:"この古い町の通りや路地には、多くの歴史的建造物が残されており、多くの観光客を引き寄せています。"
- 德文翻译:"Die Straßen und Gassen dieser alten Stadt sind mit vielen historischen Gebäuden erhalten, was zahlreiche Touristen anzieht."
翻译解读
- 英文:强调古城的历史建筑和其对游客的吸引力。
- 日文:使用了“残されており”来表达“保留着”,强调了历史建筑的保存状态。
- 德文:使用了“erhalten”来表达“保留”,强调了历史建筑的保存和其对游客的吸引力。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在旅游指南、历史书籍或城市宣传材料中。
- 语境:强调古城的历史价值和文化吸引力,适合在介绍古城或推广旅游时使用。
相关成语
1. 【大街小巷】城镇里的街道里弄,概指都市里的各处地方。
相关词
1. 【保留】 保存不变:遵义会议会址还~着它当年的面貌;暂时留着不处理:不同的意见暂时~,下次再讨论;留下,不拿出来:他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只~了一小部分|有意见尽量谈出来,不要~|老师把宝贵的经验和知识毫无~地教给学生。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
4. 【大街小巷】 城镇里的街道里弄,概指都市里的各处地方。
5. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。
6. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。
7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。