句子
这部历史著作详实而深刻,堪称“富轹万古”的学术宝典。
意思
最后更新时间:2024-08-16 18:47:59
语法结构分析
句子:“这部历史著作详实而深刻,堪称“富轹万古”的学术宝典。”
- 主语:这部历史著作
- 谓语:堪称
- 宾语:学术宝典
- 定语:详实而深刻、“富轹万古”的
句子为陈述句,描述了一部历史著作的特点和地位。
词汇分析
- 这部:指示代词,指代特定的历史著作。
- 历史著作:名词,指关于历史的书籍或文献。
- 详实:形容词,指详细而真实。
- 深刻:形容词,指深入而透彻。
- 堪称:动词,表示可以称为或评价为。
- 富轹万古:成语,形容内容丰富,影响深远,超越时代。
- 学术宝典:名词,指在学术领域具有极高价值和重要性的书籍。
语境分析
句子在特定情境中赞扬了一部历史著作的详实性和深刻性,并将其评价为学术领域的宝典。文化背景和社会*俗中,对历史著作的评价往往涉及其内容的准确性和思想的深度。
语用学分析
句子在实际交流中用于高度赞扬和评价一部历史著作。使用“富轹万古”的成语增加了句子的文化内涵和赞美程度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这部历史著作以其详实而深刻的内容,被尊为学术界的宝典。
- 在学术领域,这部历史著作因其详实与深刻,被誉为“富轹万古”的宝典。
文化与*俗
- 富轹万古:这个成语蕴含了**文化中对知识传承和学术价值的重视。
- 学术宝典:反映了社会对学术著作的尊重和推崇。
英/日/德文翻译
- 英文:This historical work is detailed and profound, and can be regarded as an academic treasure that "enriches the ages."
- 日文:この歴史的著作は詳細かつ深遠であり、「富轹万古」の学術的宝典と称される。
- 德文:Dieses historische Werk ist detailliert und tiefgründig und kann als ein wissenschaftliches Juwel bezeichnet werden, das "die Zeiten bereichert."
翻译解读
- 重点单词:
- detailed / 詳細 / detailliert
- profound / 深遠 / tiefgründig
- academic treasure / 学術的宝典 / wissenschaftliches Juwel
- enriches the ages / 富轹万古 / die Zeiten bereichert
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在学术评价、书籍推荐或文化交流的场合。它强调了著作的学术价值和历史影响力,适合在正式和学术性的语境中使用。
相关成语
相关词