句子
在困难时刻,朋友的劬劳之恩显得尤为珍贵。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:21:12

语法结构分析

句子:“在困难时刻,朋友的劬劳之恩显得尤为珍贵。”

  • 主语:“朋友的劬劳之恩”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“尤为珍贵”
  • 状语:“在困难时刻”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,通过状语“在困难时刻”强调了“朋友的劬劳之恩”在特定情境下的重要性。

词汇学*

  • 困难时刻:指面临挑战或逆境的时期。
  • 朋友:指亲近的人,通常有互助和支持的关系。
  • 劬劳:指辛勤劳动或付出努力。
  • 之恩:指所受的恩惠或帮助。
  • 显得:表示某种特征或性质在特定情况下更加明显。
  • 尤为:表示特别或格外。
  • 珍贵:指价值高,值得珍视。

语境理解

句子强调了在困难时刻,朋友的支持和帮助显得格外重要。这种表达在鼓励人们珍惜友情,特别是在逆境中朋友的付出。

语用学分析

这句话可能在鼓励或安慰某人时使用,强调朋友的支持在困难时刻的重要性。它传达了一种感激和珍视的情感,同时也可能是一种对未来困难的预见和准备。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在逆境中,朋友的支持显得格外珍贵。”
  • “困难时期,朋友的辛勤帮助尤为值得珍惜。”

文化与*俗

在**文化中,强调朋友之间的互助和支持是非常重要的。成语“患难见真情”与此句子的含义相似,强调在困难时刻才能真正看出一个人的品质和友情。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In times of difficulty, the kindness of friends becomes especially precious."
  • 日文:"困難な時に、友人の労苦の恩は特に貴重である。"
  • 德文:"In schwierigen Zeiten wird die Hilfe von Freunden besonders wertvoll."

翻译解读

  • 英文:强调了在困难时刻,朋友的好意变得特别珍贵。
  • 日文:使用了“困難な時”和“特に貴重”来表达困难时刻和朋友帮助的珍贵。
  • 德文:通过“schwierigen Zeiten”和“besonders wertvoll”传达了相似的情感和价值。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论友情、支持或困难时期的应对策略时使用。它强调了在逆境中人际关系的重要性,特别是在需要帮助和支持的时候。

相关成语

1. 【劬劳之恩】指父母辛劳养育子女之恩。

相关词

1. 【劬劳之恩】 指父母辛劳养育子女之恩。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。

4. 【显得】 表现出某种情形。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

6. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。