句子
这本书的作者善于用微言大指的手法,将深奥的哲学思想表达得浅显易懂。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:25:49

语法结构分析

句子:“[这本书的作者善于用微言大指的手法,将深奥的哲学思想表达得浅显易懂。]”

  • 主语:“这本书的作者”
  • 谓语:“善于”
  • 宾语:“用微言大指的手法,将深奥的哲学思想表达得浅显易懂”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 微言大指:一种修辞手法,用简洁的语言表达深刻的意义。
  • 深奥:难以理解或解释的。
  • 浅显易懂:简单明了,容易理解。

语境理解

句子描述了作者通过特定的写作技巧,使得原本难以理解的哲学思想变得容易理解。这种描述可能出现在书评、学术讨论或教育环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬作者的写作技巧,或者在教学中解释某种教学方法的有效性。语气的变化可能影响听者对作者技巧的评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “作者运用微言大指的技巧,使得复杂的哲学思想变得易于理解。”
  • “通过微言大指的手法,作者成功地将深奥的哲学思想简化。”

文化与*俗

“微言大指”可能源自**古代的文学批评,强调用简洁的语言表达深刻的思想。这种手法在文学和哲学领域中被高度评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:The author of this book is adept at using the technique of "subtle words with profound meanings" to express deep philosophical thoughts in a simple and understandable manner.
  • 日文:この本の作者は、「微言大指」の手法を巧みに使い、深遠な哲学思想を浅くわかりやすく表現しています。
  • 德文:Der Autor dieses Buches ist geschickt im Einsatz der Technik "subtile Worte mit tiefen Bedeutungen", um tiefgreifende philosophische Gedanken auf einfache und verständliche Weise auszudrücken.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的修辞手法和意义是关键。英文翻译中使用了“subtle words with profound meanings”来传达“微言大指”的概念,日文和德文翻译中也尽量保持了原文的意境和表达方式。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学技巧、哲学教学方法或作者的写作风格时出现。理解这种手法的文化背景和历史意义有助于更深入地理解句子的含义。

相关成语

1. 【微言大指】微言:精微的言辞;大指:深刻的意旨。精微的言辞,深刻的道理。多就儒家经书而言。

2. 【浅显易懂】浅显:浅近明显。道理或寓意浅显,容易理解、明白。

相关词

1. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

2. 【善于】 即单于。王莽于天凤二年改称匈奴为恭奴,单于为善于。见《汉书.匈奴传下》。

3. 【微言大指】 微言:精微的言辞;大指:深刻的意旨。精微的言辞,深刻的道理。多就儒家经书而言。

4. 【手法】 处理材料的方法。常用于工艺、美术或文学方面,含有技巧、工夫、作风等意义表现手法|手法高超; 手段,待人处世的不正当方法两面派手法|毒辣的手法。

5. 【浅显易懂】 浅显:浅近明显。道理或寓意浅显,容易理解、明白。

6. 【深奥】 (道理、含义)高深不易了解:~的道理。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。