句子
医生在诊断病情时,不能只是寻风捉影,必须有确凿的证据。
意思

最后更新时间:2024-08-16 20:52:04

语法结构分析

  1. 主语:医生
  2. 谓语:不能只是寻风捉影,必须有确凿的证据
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“诊断病情”
  4. 时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 医生:指从事医学工作的人员,专门负责诊断和治疗疾病。
  2. 诊断:通过检查和分析确定疾病的性质和原因。
  3. 病情:指疾病的状况或进展。
  4. 寻风捉影:比喻做事没有根据,只凭猜测。
  5. 确凿的证据:指确实可靠、不容置疑的证据。

语境理解

  • 特定情境:这句话强调在医学领域,诊断疾病时必须基于确凿的证据,而不是仅凭猜测或不确切的迹象。
  • 文化背景:在医学领域,准确性和可靠性是非常重要的,这与社会对医疗专业的高标准要求相符。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在医学教育、医疗讨论或公众健康宣传中,强调诊断的严谨性。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但语气严肃,强调重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 医生在诊断病情时,必须依赖确凿的证据,而非仅凭猜测。
    • 在诊断病情时,医生不应仅凭猜测,而应有确凿的证据作为依据。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了医学领域的严谨性和对证据的重视,这与西方医学的科学方法论相符。
  • 成语、典故:“寻风捉影”是一个汉语成语,比喻做事没有根据,只凭猜测。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Doctors, when diagnosing a disease, cannot merely speculate; they must have solid evidence.
  • 日文翻译:医師が病気を診断する際、風を追って影を捕らえるだけではなく、確かな証拠が必要です。
  • 德文翻译:Ärzte müssen bei der Diagnose einer Krankheit nicht nur spekulieren, sondern müssen solide Beweise haben.

翻译解读

  • 重点单词
    • Doctors (医師, Ärzte):指从事医学工作的人员。
    • Diagnosing (診断する, Diagnose):通过检查和分析确定疾病的性质和原因。
    • Speculate (風を追って影を捕らえる, spekulieren):仅凭猜测,没有确凿的证据。
    • Solid evidence (確かな証拠, solide Beweise):确实可靠、不容置疑的证据。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在医学教育材料、医疗专业讨论或公众健康宣传中,强调诊断的准确性和可靠性。
  • 语境:在医学领域,准确诊断是治疗成功的关键,因此强调基于确凿证据的重要性。
相关成语

1. 【寻风捉影】比喻说话做事毫无根据。

相关词

1. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

2. 【寻风捉影】 比喻说话做事毫无根据。

3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

4. 【病情】 疾病变化的情况。

5. 【确凿】 真实;确实确凿可据|证据确凿确凿不移的事实。

6. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。

7. 【诊断】 诊视病人而判断其病症; 指对病症经诊视后作出的结论。