句子
在家庭聚会上,兄弟姐妹们尽释前嫌,共同回忆童年的美好时光。
意思

最后更新时间:2024-08-19 10:16:01

语法结构分析

句子:“在家庭聚会上,兄弟姐妹们尽释前嫌,共同回忆童年的美好时光。”

  • 主语:兄弟姐妹们
  • 谓语:尽释前嫌,共同回忆
  • 宾语:前嫌,童年的美好时光
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在家庭聚会上:表示**发生的地点和情境。
  • 兄弟姐妹们:指家庭中的兄弟和姐妹。
  • 尽释前嫌:完全消除过去的误会或矛盾。
  • 共同回忆:一起回想过去的事情。
  • 童年的美好时光:指童年时期的愉快记忆。

语境理解

  • 句子描述了一个温馨的家庭聚会场景,兄弟姐妹们在这样的场合中放下过去的矛盾,一起回忆童年的快乐时光。
  • 这种情境通常出现在家庭成员关系和谐,或者通过特定**(如婚礼、生日等)来加强家庭联系的场合。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述家庭成员之间的和解和共享美好回忆的情景。
  • 这种表达方式传达了积极的家庭价值观和团结的氛围。

书写与表达

  • 可以改写为:“在家庭聚会中,兄弟姐妹们放下了过去的矛盾,一起重温了童年的快乐时光。”
  • 或者:“家庭聚会上,兄弟姐妹们和解了,共同追忆了童年的美好记忆。”

文化与*俗

  • 家庭聚会在**文化中非常重要,是维系家庭关系和传承家庭价值观的重要方式。
  • “尽释前嫌”体现了**人重视家庭和谐的传统观念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At a family gathering, siblings put aside their past grievances and reminisce about their childhood.
  • 日文翻译:家族の集まりで、兄弟姉妹は過去の恨みを解き、幼少期の素晴らしい時間を共に思い出します。
  • 德文翻译:Bei einer Familienfeier legen Geschwister ihre früheren Streitigkeiten bei und erinnern sich gemeinsam an ihre Kindheit.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“put aside”来表达“尽释前嫌”。
  • 日文翻译中,“解き”表示“解决”,“思い出します”表示“回忆”。
  • 德文翻译中,“legen ... bei”表示“放下”,“erinnern sich”表示“回忆”。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个特定的家庭聚会场景,强调了家庭成员之间的和解和共享美好回忆的重要性。
  • 这种描述在不同的文化和社会*俗中都具有普遍性,但在具体表达和重视程度上可能有所不同。
相关成语

1. 【尽释前嫌】尽释:完全放下。嫌:仇怨,怨恨。把以前的怨恨完全丢开。

相关词

1. 【回忆】 回想:~过去|童年生活的~。

2. 【尽释前嫌】 尽释:完全放下。嫌:仇怨,怨恨。把以前的怨恨完全丢开。

3. 【童年】 儿童时期;幼年; 长篇小说。苏联高尔基作于1913年。自传体三部曲的第一部。写作者童年在外祖父家的生活。外祖父家的小市民气息令阿辽沙(作者乳名)窒息,只有外祖母的慈爱给他带来安慰。她讲述的童话、背诵的歌谣对阿辽沙未来的人生道路产生了很大的影响。