句子
学校的大门向庶民子来敞开,确保教育资源的平等分配。
意思
最后更新时间:2024-08-19 22:12:20
语法结构分析
句子:“学校的大门向庶民子来敞开,确保教育资源的平等分配。”
- 主语:“学校的大门”
- 谓语:“敞开”
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“庶民子”
- 状语:“向庶民子来”
- 补语:“确保教育资源的平等分配”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 学校:指教育机构。
- 大门:比喻性的说法,指机会或进入的途径。
- 向:表示方向或目的。
- 庶民子:指普通百姓的子女。
- 敞开:比喻性的说法,指开放或提供机会。
- 确保:保证或确保某事发生。
- 教育资源:指教育所需的各种资源,如师资、设施等。
- 平等分配:公平地分配资源。
语境理解
句子强调教育机会的公平性,特别是在社会阶层方面。它暗示无论出身如何,每个人都有接受教育的机会。
语用学分析
句子可能在教育政策讨论、社会公平议题或宣传教育平等的场合中使用。它传达了一种积极、鼓励的语气,旨在激发公众对教育公平的关注和支持。
书写与表达
可以改写为:“确保每个孩子,无论其社会背景如何,都能享受到平等的教育机会。”
文化与习俗
句子反映了现代社会对教育公平的重视,与古代社会中教育机会主要限于贵族或特权阶层的情形形成对比。
英/日/德文翻译
- 英文:The gates of the school are open to the children of commoners, ensuring the equitable distribution of educational resources.
- 日文:学校の門は庶民の子供たちに開かれており、教育資源の平等な分配を保証しています。
- 德文:Die Tore der Schule sind für die Kinder der einfachen Leute geöffnet, um eine gleichmäßige Verteilung der Bildungsmittel zu gewährleisten.
翻译解读
- 英文:强调学校对所有社会阶层开放,确保教育资源的公平分配。
- 日文:强调学校对普通百姓子女的开放性,保证教育资源的平等分配。
- 德文:强调学校对普通民众子女的开放,确保教育资源的均匀分配。
上下文和语境分析
句子可能在讨论教育政策、社会公平或教育改革的文章或演讲中出现,强调教育机会的普及性和公平性。
相关成语
1. 【庶民子来】庶民:老百姓,人民;子来:如子女趋事父母,不召自来。形容民心归顺。
相关词