句子
在妻子的病床前,他丈夫双泪不轻弹,用坚定的眼神给予她力量。
意思

最后更新时间:2024-08-08 04:25:14

1. 语法结构分析

句子:“在妻子的病床前,他丈夫双泪不轻弹,用坚定的眼神给予她力量。”

  • 主语:他丈夫
  • 谓语:双泪不轻弹,用坚定的眼神给予她力量
  • 宾语:她(指妻子)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 在妻子的病床前:表示地点,强调场景。
  • 他丈夫:指代关系,强调身份。
  • 双泪不轻弹:成语,形容非常悲伤但强忍泪水。
  • 用坚定的眼神:形容眼神的状态,传递情感。
  • 给予她力量:动词短语,表示支持和鼓励。

3. 语境理解

  • 特定情境:妻子生病,丈夫在病床前给予支持。
  • 文化背景:在**文化中,男性通常被期望表现出坚强和克制情感的一面。

4. 语用学研究

  • 使用场景:医院、家庭等亲密关系中的支持场景。
  • 礼貌用语:句子本身传递了深情的支持和鼓励。
  • 隐含意义:丈夫的坚强和深情。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他丈夫在妻子的病床前,虽然泪流满面,但眼神坚定,给予她力量。
    • 在妻子病床前,他丈夫强忍泪水,用坚定的眼神传递力量。

. 文化与

  • 文化意义:男性在面对困难时表现出坚强和克制情感的一面,是**文化中的一种美德。
  • 相关成语:双泪不轻弹,源自古代文学作品,形容极度悲伤但强忍泪水。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At his wife's bedside, her husband does not let his tears fall lightly, giving her strength with his steadfast gaze.
  • 日文翻译:妻の病床で、彼は涙をこらえ、堅い視線で彼女に力を与えている。
  • 德文翻译:An seiner Frau Bettseite lässt ihr Mann seine Tränen nicht leicht fallen und gibt ihr Kraft mit seinem festen Blick.

翻译解读

  • 重点单词
    • steadfast gaze (坚定的眼神)
    • does not let his tears fall lightly (不轻弹双泪)
    • give strength (给予力量)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个丈夫在妻子生病时的支持和鼓励。
  • 语境:强调了丈夫的坚强和深情,以及在困难时刻的支持和鼓励。
相关成语

1. 【丈夫双泪不轻弹】丈夫:大丈夫;弹:用手弹洒。指男子汉大丈夫不轻易掉眼泪。

相关词

1. 【丈夫双泪不轻弹】 丈夫:大丈夫;弹:用手弹洒。指男子汉大丈夫不轻易掉眼泪。

2. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

3. 【坚定】 (立场、主张、意志等)稳定坚强;不动摇:~不移|我们要~地跟着共产党走;使坚定:~立场|~信念。

4. 【妻子】 妻; 妻和子。

5. 【病床】 医院﹑疗养院里供住院病人用的床。

6. 【眼神】 道教语。主管视觉器官的神明; 眼睛的神态; 眼力;眼光; 方言。眼色。