句子
这个问题他回答得含糊不明,我们需要他给出一个明确的答复。
意思

最后更新时间:2024-08-14 19:54:14

1. 语法结构分析

句子:“这个问题他回答得含糊不明,我们需要他给出一个明确的答复。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“需要”
  • 宾语:“他给出一个明确的答复”
  • 定语:“这个问题”、“含糊不明”、“明确的”
  • 状语:“他回答得”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 问题:名词,指需要解决或回答的事项。
  • 回答:动词,指对问题给予回应。
  • 含糊不明:形容词短语,指不清晰、不明确。
  • 需要:动词,指必须或有必要。
  • 明确:形容词,指清晰、不含糊。
  • 答复:名词,指对问题或请求的回应。

同义词扩展

  • 含糊不明:模糊、不清楚、不明确
  • 明确:清晰、清楚、确切

3. 语境理解

句子表达了对某人回答问题不清晰的不满,并要求对方给出更明确的答复。这种情境常见于工作、学*或正式交流中,当需要准确信息时。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达不满和要求,语气较为直接。在不同文化中,表达不满和要求的方式可能有所不同,有的文化可能更倾向于委婉表达。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 我们需要他对这个问题给出一个更明确的答复,因为他之前的回答含糊不明。
  • 由于他的回答不够明确,我们希望他能提供一个更清晰的答复。

. 文化与

句子中没有明显涉及特定文化或*俗,但表达不满和要求的方式在不同文化中可能有所不同。例如,在某些文化中,可能更倾向于使用委婉或间接的方式表达不满。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "He answered this question ambiguously, and we need him to provide a clear response."

日文翻译: 「この問題について彼は曖昧な答えをしましたが、私たちは彼に明確な回答を求めています。」

德文翻译: "Er hat diese Frage unklar beantwortet, und wir benötigen von ihm eine klare Antwort."

重点单词

  • ambiguously (英) / 曖昧に (日) / unklar (德)
  • clear (英) / 明確な (日) / klare (德)

翻译解读: 翻译保持了原句的意思,强调了对明确答复的需求。在不同语言中,表达方式可能有所不同,但核心信息保持一致。

相关成语

1. 【含糊不明】不清楚的意思。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【含糊不明】 不清楚的意思。

3. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【明确】 清晰明白而确定不移; 使清晰明白而确定不移。

6. 【答复】 对问题或要求给以回答:~读者提出的问题|会给你一个满意的~的。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

8. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。