句子
在设计动画角色时,动画师会拟人必以其伦,让每个角色都有鲜明的个性和特征。
意思
最后更新时间:2024-08-21 20:40:07
语法结构分析
句子:“在设计动画角色时,动画师会拟人必以其伦,让每个角色都有鲜明的个性和特征。”
- 主语:动画师
- 谓语:会拟人必以其伦
- 宾语:每个角色
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 拟人:将非人类的事物赋予人类的特征或行为。
- 以其伦:按照其类别或特性。
- 鲜明:明显而突出。
- 个性:一个人特有的性格特征。
- 特征:独特的标志或特点。
语境理解
- 句子描述了动画设计过程中,动画师如何赋予角色个性和特征,使其更加生动和有吸引力。
- 这种做法在动画行业中非常常见,目的是为了让观众更容易产生共鸣和情感连接。
语用学研究
- 句子在动画设计领域的交流中使用,强调了角色设计的重要性和技巧。
- 礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,主要传达的是专业知识和技巧。
书写与表达
- 可以改写为:“动画师在设计角色时,会根据角色的类别和特性赋予其人性化的特征,从而使每个角色都具有独特的个性。”
文化与习俗
- “拟人”和“以其伦”体现了中华文化中对事物分类和特性重视的传统思想。
- 在动画设计中,这种做法也反映了西方文化中对个性和多样性的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When designing animated characters, animators anthropomorphize them according to their categories, giving each character a distinct personality and characteristic.
- 日文翻译:アニメーションキャラクターをデザインする際、アニメーターはそれぞれのカテゴリーに応じて擬人化し、各キャラクターに鮮明な個性と特徴を与えます。
- 德文翻译:Bei der Gestaltung von animierten Charakteren anthropomorphisieren Animatorinnen und Animator sie entsprechend ihrer Kategorien und geben jedem Charakter eine eindeutige Persönlichkeit und Eigenschaft.
翻译解读
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“anthropomorphize”来表达“拟人”的概念。
- 日文翻译使用了“擬人化”来对应“拟人”,并保留了原句的结构和意义。
- 德文翻译同样准确,使用了“anthropomorphisieren”来表达“拟人”的概念。
上下文和语境分析
- 句子在动画设计的语境中使用,强调了角色设计的重要性和技巧。
- 这种做法在动画行业中非常常见,目的是为了让观众更容易产生共鸣和情感连接。
相关成语
1. 【拟人必以其伦】拟:比拟;伦:同类。指比拟某人或某事,一定要用同类或同等的人和事物。
相关词