句子
在经济危机中,许多企业感到无所逃于天地之间,只能寻求政府的援助。
意思

最后更新时间:2024-08-23 01:49:06

语法结构分析

句子:“在经济危机中,许多企业感到无所逃于天地之间,只能寻求政府的援助。”

  • 主语:许多企业
  • 谓语:感到、寻求
  • 宾语:无所逃于天地之间、政府的援助
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在经济危机中:表示特定的背景或情境。
  • 许多企业:泛指多个企业。
  • 感到:表达情感或认知状态。
  • 无所逃于天地之间:比喻无处可逃,处境极为困难。
  • 只能:表示别无选择。
  • 寻求:寻找帮助或解决方案。
  • 政府的援助:指政府提供的帮助或支持。

语境理解

句子描述了经济危机背景下,企业面临的极端困境,以至于它们感到无处可逃,只能依赖政府的援助。这反映了经济危机对企业生存的严重影响,以及政府在危机中的重要作用。

语用学分析

  • 使用场景:经济危机、企业困境、政府干预。
  • 效果:强调企业困境的严重性和政府援助的必要性。
  • 隐含意义:企业对政府的依赖,可能引发对政府责任和能力的讨论。

书写与表达

  • 不同句式
    • 经济危机使得许多企业感到无处可逃,不得不寻求政府的援助。
    • 在经济危机的压力下,许多企业别无选择,只能向政府寻求援助。

文化与*俗

  • 文化意义:经济危机是全球化时代常见的现象,政府援助体现了国家对企业的责任和支持。
  • 成语:无所逃于天地之间,源自古代文学,形容处境极为困难,无处可逃。

英/日/德文翻译

  • 英文:During an economic cr****, many enterprises feel that there is nowhere to escape, and can only seek government assistance.
  • 日文:経済危機の中で、多くの企業は天地の間に逃げ場がないと感じ、政府の援助を求めるしかない。
  • 德文:In einer Wirtschaftskrise fühlen sich viele Unternehmen in der Lage, dass sie nirgendwo entkommen können, und können nur um staatliche Unterstützung bitten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 经济危机:economic cr****
    • 许多企业:many enterprises
    • 感到:feel
    • 无所逃于天地之间:nowhere to escape
    • 只能:can only
    • 寻求:seek
    • 政府的援助:government assistance

上下文和语境分析

句子在描述经济危机的背景下,强调了企业面临的极端困境和政府援助的必要性。这种描述反映了经济危机对企业生存的严重影响,以及政府在危机中的重要作用。同时,也隐含了对政府责任和能力的讨论。

相关成语

1. 【无所逃于天地之间】在天地间没有可以逃避的地方。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【寻求】 寻找追求:~知识|~真理。

3. 【援助】 支援;帮助。

4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

5. 【无所逃于天地之间】 在天地间没有可以逃避的地方。

6. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。