句子
在撰写论文时,学者们会举要治繁,确保论点清晰有力。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:19:58
语法结构分析
句子:“在撰写论文时,学者们会举要治繁,确保论点清晰有力。”
- 主语:学者们
- 谓语:会举要治繁,确保
- 宾语:论点
- 状语:在撰写论文时
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 撰写:写作的意思,特指写论文。
- 学者们:指从事学术研究的人。
- 举要治繁:提取要点,简化复杂内容。
- 确保:保证,使确定。
- 论点:论文中的主要观点或主张。
- 清晰有力:清楚且有说服力。
语境分析
句子描述了学者在撰写论文时的行为,强调了他们如何通过提取要点和简化复杂内容来确保论文的论点清晰且有说服力。这反映了学术写作中对清晰性和逻辑性的重视。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述学术写作的过程和目标。它传达了一种专业性和严谨性,同时也隐含了对学术诚信和质量的重视。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 学者们在撰写论文时,会简化复杂内容,以确保论点清晰且有说服力。
- 为了确保论点清晰有力,学者们在撰写论文时会提取要点并简化复杂内容。
文化与习俗
句子中的“举要治繁”反映了中华文化中对简洁和精炼的追求。在学术写作中,这种追求体现在对论点的精炼和清晰表达上。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When writing a paper, scholars will extract the essentials and simplify complexity to ensure that the argument is clear and compelling.
- 日文翻译:論文を書く際、学者たちは要点を抽出し、複雑さを簡略化して、論点が明確で説得力があることを確保します。
- 德文翻译:Bei der Erstellung einer Arbeit werden die Gelehrten die wesentlichen Punkte herausarbeiten und die Komplexität vereinfachen, um sicherzustellen, dass die Argumentation klar und überzeugend ist.
翻译解读
- 英文:强调了学者在写作论文时如何通过提取要点和简化复杂内容来确保论点的清晰和说服力。
- 日文:描述了学者在撰写论文时如何通过提取要点和简化复杂内容来确保论点的清晰和说服力。
- 德文:说明了学者在写作论文时如何通过提取要点和简化复杂内容来确保论点的清晰和说服力。
上下文和语境分析
句子在学术写作的语境中使用,强调了学者在撰写论文时的专业性和严谨性。它反映了学术界对清晰、逻辑和说服力的重视。
相关成语
1. 【举要治繁】要:主要部分;治:治理;繁:芜杂。指做文章时,应抓住重点,把芜杂的部分加以修改。
相关词