句子
这位作家写作时总是人一己百,每一部作品都深受读者喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-10 05:14:01
语法结构分析
句子:“这位作家写作时总是人一己百,每一部作品都深受读者喜爱。”
-
主语:这位作家
-
谓语:写作时总是人一己百,每一部作品都深受读者喜爱
-
宾语:无明显宾语,但“每一部作品”可以视为间接宾语
-
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇分析
- 这位作家:指特定的某位作家
- 写作时:表示在创作过程中的状态
- 总是:表示一贯的行为或状态
- 人一己百:成语,意思是别人做一件事,自己却做一百件,形容勤奋或过度努力
- 每一部作品:指作家的每一部创作
- 深受:表示非常受到
- 读者喜爱:读者的喜爱
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在文学评论、作家介绍或读者讨论中,强调作家的勤奋和作品的受欢迎程度。
- 文化背景:在**文化中,“人一己百”是一种赞美勤奋和努力的表达方式。
语用学分析
- 使用场景:在评价或介绍作家时使用,强调其作品的质量和受欢迎程度。
- 礼貌用语:这句话本身是一种正面评价,没有明显的礼貌用语,但整体语气是赞扬的。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位作家在写作时总是非常勤奋,他的每一部作品都赢得了读者的广泛喜爱。
- 每一部作品都深受读者喜爱,这位作家在写作时总是表现出极高的努力和热情。
文化与*俗
- 文化意义:“人一己百”体现了**文化中对勤奋和努力的重视。
- 成语:“人一己百”是一个常用的成语,用来形容人的勤奋和努力。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This writer always puts in a hundred times the effort, and every one of his works is deeply loved by readers.
- 日文翻译:この作家はいつも人一倍の努力をしており、彼の作品はすべて読者に深く愛されています。
- 德文翻译:Dieser Autor gibt immer hundertfach seine Kräfte, und jedes seiner Werke ist von den Lesern sehr geliebt.
翻译解读
- 重点单词:
- 人一己百:puts in a hundred times the effort / 人一倍の努力 / hundertfach seine Kräfte
- 深受读者喜爱:deeply loved by readers / 深く愛されている / von den Lesern sehr geliebt
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在文学评论、作家介绍或读者讨论中,强调作家的勤奋和作品的受欢迎程度。
- 语境:在文学和艺术领域,对作家的勤奋和作品的评价是非常重要的,这句话提供了一个正面的评价角度。
相关成语
1. 【人一己百】别人一次就做好或学会的,自己做一百次,学一百次。比喻以百倍的努力赶上别人。
相关词