句子
在新闻报道中,我们应该基于事实,而不是东猜西疑地接受信息。
意思
最后更新时间:2024-08-09 10:45:54
语法结构分析
句子:“在新闻报道中,我们应该基于事实,而不是东猜西疑地接受信息。”
- 主语:我们
- 谓语:应该基于
- 宾语:事实
- 状语:在新闻报道中
- 补语:而不是东猜西疑地接受信息
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 基于事实:表示以真实、确凿的信息为依据。
- 东猜西疑:形容没有根据地胡乱猜测。
- 接受信息:指获取并理解信息。
同义词扩展:
- 基于事实:依据事实、以事实为准
- 东猜西疑:胡乱猜测、无端猜疑
语境理解
句子强调在新闻报道中,信息的接受应该以事实为依据,避免无根据的猜测。这与新闻报道的客观性和真实性要求相符。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调信息的真实性和可靠性,适用于教育、新闻评论等场景。语气较为正式,强调客观性和准确性。
书写与表达
不同句式表达:
- 我们应该在新闻报道中基于事实接受信息,而非东猜西疑。
- 在新闻报道中,我们应避免东猜西疑,而是基于事实接受信息。
文化与习俗
句子反映了新闻行业的职业道德和文化价值观,即追求真实、客观、公正。这与许多文化中对新闻报道的期望相符。
英/日/德文翻译
英文翻译:In news reporting, we should base our acceptance of information on facts, rather than guessing and doubting.
重点单词:
- base on: 基于
- facts: 事实
- guessing and doubting: 猜测和怀疑
翻译解读:句子强调在新闻报道中,信息的接受应该以事实为依据,避免无根据的猜测和怀疑。
上下文和语境分析:句子适用于强调新闻报道的客观性和真实性,强调信息的准确性和可靠性。
相关成语
1. 【东猜西疑】指胡乱猜疑。
相关词