句子
画家描绘了一幅携云挈雨的山水画,意境深远。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:57:33

语法结构分析

句子“[画家描绘了一幅携云挈雨的山水画,意境深远。]”是一个简单的陈述句。

  • 主语:画家
  • 谓语:描绘了
  • 宾语:一幅携云挈雨的山水画
  • 补语:意境深远

句子的时态是过去时,表示动作已经完成。语态是主动语态,表示主语是动作的执行者。

词汇学*

  • 画家:指从事绘画艺术创作的人。
  • 描绘:用画笔或其他工具在平面上表现形象。
  • 一幅:量词,用于表示画作的数量。
  • 携云挈雨:形容山水画中云雾缭绕、雨水飘洒的景象,常用来形容山水画的生动和逼真。
  • 山水画:**画的一种,以山川自然景色为主要题材。
  • 意境:指艺术作品所表现出的思想感情和艺术境界。
  • 深远:形容意境深邃、悠远。

语境理解

句子描述了一位画家创作了一幅具有生动云雨景象的山水画,这幅画的意境非常深远。在特定的情境中,这句话可能是在评价一幅画的艺术价值,或者是在描述画家的创作风格和技巧。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于艺术评论、画展介绍或对画家作品的赞美。它传达了对画家技艺的赞赏和对画作意境的深刻理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “一幅携云挈雨的山水画被画家描绘出来,其意境深远。”
  • “画家创作的山水画中,云雨景象生动,意境深远。”

文化与*俗

“携云挈雨”这个表达在文化中常用来形容山水画的自然美和艺术效果。山水画是传统绘画的重要分支,强调自然与人的和谐共生。

英/日/德文翻译

  • 英文:The painter created a landscape painting with clouds and rain, conveying a profound意境.
  • 日文:画家は雲と雨を携えた山水画を描き、深遠な意境を表現しました。
  • 德文:Der Maler schuf eine Landschaftsgemälde mit Wolken und Regen, das eine tiefgründige Atmosphäre vermittelt.

翻译解读

在翻译过程中,“携云挈雨”这个表达需要准确传达其形象和意境,同时“意境深远”也需要在目标语言中找到合适的词汇来表达。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能是在描述一幅具体的画作,或者是在讨论画家的整体创作风格。语境可能涉及艺术评论、画展介绍或文化交流。

相关成语

1. 【携云挈雨】比喻男女欢爱。

相关词

1. 【山水画】 简称山水”。以山川自然景观为主要描写对象的中国画。形成于魏晋南北朝时期,但尚未从人物画中完全分离。隋唐时始独立,五代、北宋时趋于成熟,成为中国画的重要画科。传统上按画法风格分为青绿山水、金碧山水、水墨山水、浅绛山水、小青绿山水、没骨山水等。

2. 【意境】 文学艺术作品通过形象描写表现出来的境界和情调。

3. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。

4. 【携云挈雨】 比喻男女欢爱。

5. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。