句子
她不仅是个奔走之友,还是个值得信赖的顾问。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:00:47

语法结构分析

句子“她不仅是个奔走之友,还是个值得信赖的顾问。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  • 主语:她
  • 谓语:是
  • 宾语:个奔走之友、个值得信赖的顾问

句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 不仅:连词,表示不止一个方面。
  • :量词,用于计数。
  • 奔走之友:名词短语,指在行动上给予帮助的朋友。
  • 还是:连词,表示并列关系。
  • 值得信赖的:形容词短语,表示可以信任的。
  • 顾问:名词,指提供专业建议的人。

语境分析

句子描述了一个女性具有双重角色:她既是行动上的支持者(奔走之友),也是思想上的指导者(值得信赖的顾问)。这种描述可能在谈论某人的多重能力和价值时使用。

语用学分析

这句话可能在赞扬某人的多面才能时使用,表达对其全面能力的认可。语气的变化可以通过调整语调和表情来实现,例如在正式场合可能更加庄重,而在非正式场合可能更加亲切。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她既是奔走之友,也是值得信赖的顾问。
  • 她不仅在行动上支持我们,还在思想上给予我们指导。

文化与习俗

句子中的“奔走之友”和“值得信赖的顾问”反映了中华文化中对朋友和顾问角色的重视。在中华文化中,朋友和顾问都是人生旅途中的重要支持者。

英/日/德文翻译

  • 英文:She is not only a friend who goes the extra mile, but also a trustworthy advisor.
  • 日文:彼女はただの奔走の友ではなく、信頼できる顧問でもある。
  • 德文:Sie ist nicht nur ein Freund, der sich über den Tellerrand hinaussieht, sondern auch ein vertrauenswürdiger Berater.

翻译解读

  • 英文:强调了她的双重角色,即在行动上的支持和在思想上的指导。
  • 日文:使用了“奔走の友”和“信頼できる顧問”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“Freund, der sich über den Tellerrand hinaussieht”和“vertrauenswürdiger Berater”来表达她的双重角色。

上下文和语境分析

这句话可能在描述某人的全面能力和价值时使用,特别是在需要强调某人在行动和思想上的双重贡献时。在不同的文化和社会背景中,对“奔走之友”和“值得信赖的顾问”的重视程度可能有所不同。

相关成语

1. 【奔走之友】指彼此尽力相助的挚友。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【信赖】 信任依赖他为人耿直,大家都信赖他。

3. 【奔走之友】 指彼此尽力相助的挚友。

4. 【顾问】 有某方面的专门知识,供个人或机关团体咨询的人军事~。