句子
在图书馆里,他披沙拣金,终于找到了那本珍贵的历史书籍。
意思
最后更新时间:2024-08-21 16:36:23
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:找到了
- 宾语:那本珍贵的历史书籍
- 状语:在图书馆里、终于、披沙拣金
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在图书馆里:表示地点,常用于描述某人在图书馆内的活动。
- 他:代词,指代特定的人。
- 披沙拣金:成语,比喻从大量材料中挑选精华。
- 终于:副词,表示经过一段时间的努力或等待后达到某个结果。
- 找到了:动词短语,表示成功发现某物。 *. 那本珍贵的历史书籍:名词短语,指代特定的书籍,强调其珍贵性和历史价值。
语境理解
句子描述了一个人在图书馆中通过仔细挑选,最终找到了一本珍贵的历史书籍。这个情境可能出现在学术研究、历史爱好者的活动中,强调了寻找过程中的耐心和努力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于分享成功的经历,传达一种成就感和满足感。使用“披沙拣金”这个成语增加了语言的文雅和深度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 经过一番努力,他在图书馆中终于发现了那本珍贵的历史书籍。
- 他在图书馆里耐心地寻找,最终找到了那本珍贵的历史书籍。
文化与*俗
披沙拣金这个成语源自**古代,比喻从大量材料中挑选精华,体现了中华文化中对精细工作和耐心的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the library, he sifted through the sand to find gold, and finally found that precious historical book.
日文翻译:図書館で、彼は砂をかき分けて金を探し、ついにその貴重な歴史書を見つけました。
德文翻译:Im Bibliothek durchsuchte er den Sand nach Gold und fand schließlich das wertvolle historische Buch.
翻译解读
在不同语言中,“披沙拣金”这个成语的翻译可能会有所不同,但都传达了从大量材料中挑选精华的意思。在英文中,“sifted through the sand to find gold”直接表达了这一概念。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在描述学术研究或个人兴趣的文本中,强调了寻找过程中的努力和最终的成果。在不同文化背景下,对“珍贵的历史书籍”的重视程度可能有所不同,但普遍都体现了对知识和历史的尊重。
相关成语
1. 【披沙拣金】拨开沙子来挑选金子。比喻从大量的东西中选取精华。
相关词