句子
这位作家的小说语言精炼,每一句都像是一言千金,令人回味无穷。
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:00:53

语法结构分析

句子:“这位作家的小说语言精炼,每一句都像是一言千金,令人回味无穷。”

  • 主语:这位作家的小说
  • 谓语:语言精炼
  • 宾语:无明显宾语,但“语言精炼”可以视为谓语和宾语的结合。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 精炼:指语言简洁而富有内涵,没有多余的字词。
  • 一言千金:比喻说话有分量,价值高。
  • 回味无穷:指事物留下的印象深刻,让人久久不能忘怀。

语境分析

  • 句子描述了一位作家的写作风格,强调其语言的简洁和深刻。
  • 这种描述常见于文学评论或对作家作品的赞扬。

语用学分析

  • 句子用于赞扬作家的写作技巧,表达对其作品的高度评价。
  • 使用“一言千金”和“回味无穷”这样的成语,增加了语言的文雅和深度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位作家的文字简洁而深刻,每一句话都价值连城,让人久久难忘。”
    • “他的小说语言极为精炼,每一句都如同珍贵的金玉,令人深思。”

文化与*俗

  • 一言千金:源自**古代,形容说话有分量,价值高。
  • 回味无穷:常用于形容美好的事物给人留下的深刻印象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The language of this author's novels is refined, with each sentence being as precious as a thousand pieces of gold, leaving an endless aftertaste.
  • 日文翻译:この作家の小説の言語は洗練されており、どの一文も一言千金のようで、無限の後味を残しています。
  • 德文翻译:Die Sprache der Romane dieses Autors ist geschliffen, jeder Satz ist so wertvoll wie tausend Goldstücke und hinterlässt einen endlosen Nachgeschmack.

翻译解读

  • 英文:强调了语言的精炼和每一句的价值,以及留下的深刻印象。
  • 日文:使用了“洗練されている”来表达精炼,以及“無限の後味”来表达回味无穷。
  • 德文:使用了“geschliffen”来表达精炼,以及“endlosen Nachgeschmack”来表达回味无穷。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在文学评论或对作家作品的赞扬中,强调了语言的精炼和深刻,以及作品给人留下的持久印象。
  • 这种描述反映了文化中对文学作品的重视和对语言艺术的欣赏。
相关成语

1. 【一言千金】一句话价值千金。常用以形容所言之富有价值。

2. 【回味无穷】回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

相关词

1. 【一言千金】 一句话价值千金。常用以形容所言之富有价值。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。

4. 【精炼】 提炼精华,除去杂质:原油送到炼油厂去~;同“精练”。

5. 【语言】 人类特有的表达意思、交流思想的工具,由语音、词汇、语法构成一定的体系。语言有口语和书面形式。