最后更新时间:2024-08-23 01:55:42
语法结构分析
句子:“这幅画的线条流畅,色彩和谐,整体效果无斧凿痕,令人赏心悦目。”
-
主语:这幅画
-
谓语:线条流畅,色彩和谐,整体效果无斧凿痕,令人赏心悦目
-
宾语:无明显宾语,但“令人赏心悦目”中的“令人”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时,描述当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
-
这幅画:指代特定的绘画作品。
-
线条流畅:形容画中的线条自然、不生硬。
-
色彩和谐:指颜色搭配得当,给人以美感。
-
整体效果无斧凿痕:形容作品整体看起来自然,没有人为雕琢的痕迹。
-
令人赏心悦目:使人感到愉悦和满足。
-
同义词:线条流畅 → 线条优美;色彩和谐 → 色彩协调;无斧凿痕 → 自然天成;赏心悦目 → 心旷神怡。
-
反义词:线条流畅 → 线条生硬;色彩和谐 → 色彩冲突;无斧凿痕 → 人工痕迹明显;赏心悦目 → 令人不快。
语境理解
- 句子描述了一幅画的艺术特点,强调其自然和美感。
- 在艺术评论或展览介绍中,这样的句子常用来赞美作品的艺术价值。
语用学研究
- 使用场景:艺术评论、画展介绍、艺术教育等。
- 礼貌用语:句子本身是一种赞美,用于正面评价。
- 隐含意义:强调作品的自然美和艺术家的技艺。
书写与表达
- 不同句式:
- 这幅画以其流畅的线条、和谐的色彩和无斧凿痕的整体效果,赢得了观众的赏心悦目。
- 流畅的线条、和谐的色彩以及无斧凿痕的整体效果,使得这幅画令人赏心悦目。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“无斧凿痕”常用来形容艺术作品的自然和精湛技艺,强调艺术家的功力。
- 相关成语:“巧夺天工”(形容技艺高超,非人力所能及)。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:The lines of this painting are smooth, the colors are harmonious, and the overall effect is seamless, making it a delight to the eyes.
-
日文翻译:この絵の線は流れるようで、色合いは調和しており、全体的な効果は無造作で、目に心地よい。
-
德文翻译:Die Linien dieses Gemäldes sind fließend, die Farben sind harmonisch, und der Gesamteindruck ist nahtlos, was es zu einem Genuss für die Augen macht.
-
重点单词:
- 流畅:smooth (英), 流れる (日), fließend (德)
- 和谐:harmonious (英), 調和している (日), harmonisch (德)
- 无斧凿痕:seamless (英), 無造作 (日), nahtlos (德)
- 赏心悦目:delight to the eyes (英), 目に心地よい (日), Genuss für die Augen (德)
上下文和语境分析
- 句子通常出现在艺术评论或展览介绍中,用于赞美艺术作品的美感和技艺。
- 在不同的文化背景下,“无斧凿痕”可能会有不同的解读,但总体上都是对自然美和精湛技艺的赞赏。
1. 【效果】 由某种因素造成的结果收到良好的效果; 指演出中人工设计安排的光照、声音等模拟火车开动的音响效果很逼真; 见动机与效果”。
2. 【整体】 指整个集体或整个事物的全部。
3. 【无斧凿痕】 斧、凿:木工用的斧头和凿子。没有用斧头、凿子削刻的痕迹。比喻艺术品达到天然浑成的境界。
4. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。
5. 【线条】 绘画时描画的曲线、直线、粗线、细线等的统称构图美妙,线条熟练; 人体或工艺品轮廓的曲度满身的肌肉突起,线条分明。
6. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。
7. 【赏心悦目】 悦目:看了舒服。指看到美好的景色而心情愉快。