句子
他们俩是明婚正娶,得到了双方家长的祝福。
意思
最后更新时间:2024-08-23 14:45:46
1. 语法结构分析
- 主语:“他们俩”
- 谓语:“是”
- 宾语:“明婚正娶”
- 补语:“得到了双方家长的祝福”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 他们俩:指两个人,通常用于指代一对夫妻或情侣。
- 明婚正娶:指正式、合法的婚姻,强调婚姻的正当性和公开性。
- 得到了:表示已经获得或收到。
- 双方家长:指新郎和新娘的父母。
- 祝福:表示良好的祝愿和希望。
同义词扩展:
- 明婚正娶:正式婚姻、合法婚姻、公开婚姻
- 祝福:祝愿、祈福、好愿
3. 语境理解
句子描述了一对夫妻的婚姻是正式且合法的,并且得到了双方家长的认可和祝福。这种描述通常出现在对婚姻的正面评价中,强调婚姻的正当性和家庭的支持。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于以下场景:
- 在婚礼上,主持人或发言人介绍新人的婚姻情况。
- 在社交场合,某人向他人介绍自己或他人的婚姻状况。
- 在书面材料中,如婚礼请柬或婚姻介绍中。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他们的婚姻是正式且合法的,双方家长都给予了祝福。
- 双方家长都祝福了他们的明婚正娶。
- 他们的婚姻得到了双方家长的正式祝福。
. 文化与俗
- 明婚正娶:在**传统文化中,强调婚姻的正式性和合法性,通常需要经过双方家长的同意和祝福。
- 双方家长的祝福:在**文化中,家长对子女婚姻的祝福被视为非常重要,代表了家庭的支持和认可。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- They got married in a formal and legitimate way, and received blessings from both sets of parents.
重点单词:
- formal: 正式的
- legitimate: 合法的
- blessings: 祝福
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了婚姻的正式性和合法性,以及双方家长的祝福。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这句话同样强调了婚姻的正当性和家庭的支持,与中文语境相符。
相关成语
1. 【明婚正娶】指经过正式手续的婚姻,现指符合婚姻法规定的合法婚姻。
相关词